| Circling the bait
| Кружение приманки
|
| A door way down the hall
| Дверь вниз по коридору
|
| It’s up and to the left
| Это вверх и влево
|
| It’s not a room for company
| Это не комната для компании
|
| Not for friends, or for family
| Не для друзей или семьи
|
| Marked with a warning
| Помечено предупреждением
|
| Six panels of faded mahogany
| Шесть панелей выцветшего красного дерева
|
| The only barrier separating me from mystery
| Единственный барьер, отделяющий меня от тайны
|
| Cursed is the curiosity
| Проклятое любопытство
|
| The oxidized bronze
| Оксидированная бронза
|
| Has developed a new shine for me
| Разработал новый блеск для меня
|
| «Maybe just this one time»
| «Может быть, только в этот раз»
|
| «Surely i will not die»
| «Конечно, я не умру»
|
| Monarchs stir, sweat beading
| Монархи шевелятся, пот бисером
|
| Forbidden fruit has me salivating
| Запретный плод вызывает у меня слюноотделение
|
| The universe separated
| Вселенная разделена
|
| As the seal was broken
| Поскольку печать была сломана
|
| It brought a ringing to my ears
| Это вызвало звон в моих ушах
|
| And now my eyes have been opened
| И теперь мои глаза открылись
|
| Oh what a discovery, what a brand new world to see
| О, какое открытие, какой новый мир увидеть
|
| It totally encompassed me, an image of extraordinary
| Оно полностью охватило меня, образ необычайного
|
| Colors speak in poetry
| Цвета говорят в поэзии
|
| Sounds dance like calligraphy
| Звучит танец как каллиграфия
|
| This will be my sanctuary
| Это будет мое убежище
|
| When life builds up on me
| Когда жизнь строится на мне
|
| This room is all that welcomes me
| Эта комната - все, что приветствует меня
|
| When I’m here, I swear I feel something
| Когда я здесь, клянусь, я что-то чувствую
|
| What if i’m wrong?
| Что, если я ошибаюсь?
|
| I’ll sing a cowards song
| Я буду петь песню трусов
|
| So what if i’m wrong
| Так что, если я ошибаюсь
|
| Just let me be
| Просто позволь мне быть
|
| Oh how fast the world turns over
| О, как быстро мир переворачивается
|
| How fast the apple spoils
| Как быстро портится яблоко
|
| Substance turns to ash
| Вещество превращается в пепел
|
| And colors fade to black
| И цвета исчезают до черного
|
| The key is turned, and a free man becomes a prisoner
| Ключ повернут, и свободный человек становится узником
|
| My conviction was a lock on the door and now its broken
| Мое убеждение было замком на двери, и теперь оно сломано
|
| Six panels of faded mahogany
| Шесть панелей выцветшего красного дерева
|
| The only barrier between you and me
| Единственный барьер между тобой и мной
|
| The only way out is if i let you in | Единственный выход, если я впущу тебя |