Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни True Love Never Dies, исполнителя - Earl Scruggs. Песня из альбома Earl Scruggs And Friends, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: MCA Nashville
Язык песни: Английский
True Love Never Dies(оригинал) |
The last time I thought about leavin', |
Was the last time I made her cry. |
I talked myself out of believin', |
That true, true love never dies. |
The first time I thought of returnin', |
Was just ten lonesome miles out of town. |
But my foolish pride kept these wheels a-turnin', |
Yeah, there was nothin' on this earth gonna shut me down. |
But if I had one drop of water, |
For each and every tear that I have cried. |
I’d sail back to her on an ocean of sorrow. |
True, true love never dies. |
Well, the fires of anger turn to ashes, |
Your pride will forsake you by and by. |
The lonesome is not surely passin', |
That ol' true, true love never dies. |
But if I had one drop of water, |
For each and every tear that I have cried. |
I’d sail back to her on an ocean of sorrow. |
True, true love never dies. |
No, it never does. |
Well, if I had one drop of water, |
For each and every tear that I have cried. |
Well, I’d sail back to her on an ocean of sorrow. |
True, true love never dies. |
Well, I’d sail back to her on an ocean of sorrow. |
True, true love never dies. |
It never dies. |
It never does. |
No, No, No. |
True true love. |
True true love. |
True true love. |
Настоящая Любовь Никогда Не Умирает(перевод) |
В последний раз, когда я думал об уходе, |
Был последний раз, когда я заставил ее плакать. |
Я отговорил себя от веры, |
Что настоящая, настоящая любовь никогда не умирает. |
В первый раз, когда я подумал о возвращении, |
Был всего в десяти одиноких милях от города. |
Но моя глупая гордость заставила эти колеса вращаться, |
Да, ничто на этой земле не могло меня остановить. |
Но если бы у меня была хоть капля воды, |
За каждую пролитую слезу. |
Я бы плыл к ней по океану печали. |
Правда, настоящая любовь никогда не умирает. |
Что ж, огни гнева обращаются в пепел, |
Ваша гордость покинет вас и мало-помалу. |
Одинокий точно не проходит, |
Эта старая настоящая любовь никогда не умирает. |
Но если бы у меня была хоть капля воды, |
За каждую пролитую слезу. |
Я бы плыл к ней по океану печали. |
Правда, настоящая любовь никогда не умирает. |
Нет, никогда не бывает. |
Ну, если бы у меня была хоть одна капля воды, |
За каждую пролитую слезу. |
Что ж, я бы отплыл к ней по океану печали. |
Правда, настоящая любовь никогда не умирает. |
Что ж, я бы отплыл к ней по океану печали. |
Правда, настоящая любовь никогда не умирает. |
Он никогда не умирает. |
Этого никогда не происходит. |
Нет нет нет. |
Настоящая настоящая любовь. |
Настоящая настоящая любовь. |
Настоящая настоящая любовь. |