| Live alone… die alone
| Живи один… умри один
|
| Keep running. | Продолжать работать. |
| I’m supposed to be the sun in your sky
| Я должен быть солнцем в твоем небе
|
| Or the one that you would die for cry for give it all and
| Или тот, за которого вы бы умерли, плачьте, чтобы отдать все это и
|
| Lay it on the line for… but I’m not. | Положите это на линию для ... но я не. |
| I don’t know you — you
| Я не знаю тебя — ты
|
| Don’t know me. | Не знаю меня. |
| I don’t know my own dad and he don’t
| Я не знаю своего отца, и он не
|
| Know me. | Знай меня. |
| You turned your back and walked away. | Ты повернулась спиной и ушла. |
| walked away
| ушел
|
| I spent 19 years without you, learned to fight without you
| Я прожил без тебя 19 лет, научился драться без тебя
|
| Played catch without you, grew without you, learned to ride
| Без тебя играл в мяч, без тебя рос, научился ездить верхом
|
| My bike without you. | Мой велосипед без тебя. |
| you’re not a man, men don’t run
| ты не мужчина, мужчины не бегают
|
| I had to stand strong and tall and brave and barren. | Я должен был стоять сильным, высоким, смелым и бесплодным. |
| you never
| ты никогда
|
| Even gave me a chance you just ran. | Даже дал мне шанс, что ты просто сбежал. |
| ran
| побежал
|
| Took from your son, took your love
| Взял у твоего сына, взял твою любовь
|
| Keep running. | Продолжать работать. |
| you can’t bring back the years, reverse my tears
| ты не можешь вернуть годы, обратить мои слезы вспять
|
| Or fix the hole in my heart right here. | Или исправить дыру в моем сердце прямо здесь. |
| you can’t fix the hole in my
| вы не можете исправить дыру в моем
|
| Heart right here. | Сердце прямо здесь. |
| questions right here… daddy did you care?
| вопросы прямо здесь ... папа тебе не все равно?
|
| Why were you not here? | Почему тебя не было здесь? |
| do you know my age?
| ты знаешь мой возраст?
|
| If so, how old am I now? | Если да, то сколько мне сейчас лет? |
| how can’t you remember when
| как ты не помнишь когда
|
| You made me? | Ты меня сделала? |
| how can’t you remember the seed you left behind?
| Как ты можешь не помнить семя, которое ты оставил после себя?
|
| You’re not a man, men don’t run
| Ты не мужчина, мужчины не бегают
|
| Took from everyday to come. | Взял из повседневности. |
| ruined everyday to come | испорченный каждый день |