| so many nights i pray that this would just… stop…
| столько ночей я молюсь, чтобы это просто... прекратилось...
|
| i woke out of my sleep from the sound. | я проснулась от этого звука. |
| of a pop lock
| поп-замка
|
| my heart would drop to the ground
| мое сердце упадет на землю
|
| maybey the fact my pops wasnt around force you to found
| может быть, тот факт, что моих папочек не было рядом, заставит вас найти
|
| these guys that would just knock you down or beat you around
| эти парни, которые просто сбили бы вас с ног или избили
|
| (i dont know) my inner sense was lost back then, not to be found
| (я не знаю) мой внутренний смысл был потерян тогда, чтобы его не найти
|
| and in a sense its like this world was just weighing me down
| и в каком-то смысле этот мир просто давил на меня
|
| leaning its weight hard on my shoulder
| тяжело опираясь своим весом на мое плечо
|
| making my heart less warm and much more coulder
| делает мое сердце менее теплым и гораздо более
|
| chip off my tooth and a chip on my shoulders
| отколоть мне зуб и скол на плечах
|
| i told yall that i dont play. | Я сказал вам всем, что не играю. |
| i seen that drama every god damn day
| я видел эту драму каждый чертов день
|
| so go ahead yep yab away… cause now you got alot to say
| так что давай, да, да… потому что теперь тебе есть что сказать
|
| cast your judgement, cast, all your stoneS, holdin my hand, holdin on to everything i have because its slippin away soo fast and its all i have…
| брось свой приговор, брось все свои камни, держи меня за руку, держись за все, что у меня есть, потому что оно ускользает так быстро, и это все, что у меня есть…
|
| i was like six then we aint have a pot to piss in while most kids lives consist of shine and glisin
| мне было около шести, тогда у нас не было горшка, чтобы поссать, в то время как жизнь большинства детей состоит из блеска и блеска
|
| my was lined with mischeif. | моя была полна злодеяний. |
| a boy flippin
| мальчик флиппин
|
| devoid the times you find joy or reminisin
| Избегайте времени, когда вы находите радость или вспоминаете
|
| its like time was pissin, years was passin. | это как время было pissin, годы были passin. |
| i was inside
| я был внутри
|
| while kids was out side laughin. | пока дети смеялись снаружи. |
| no time for games
| нет времени на игры
|
| they fake toy planes was crashin, while me my life was crashin
| они фальшивые игрушечные самолеты разбились, а я моя жизнь разбилась
|
| at night fist fights left my moms face smashed in her mans blastin. | ночью в кулачных боях лицо моей мамы было разбито ее мужским бластином. |
| threw her down a flight of stairs
| сбросил ее с лестницы
|
| alone and scared, i stared in eyes of men who didnt care
| одинокая и напуганная, я смотрела в глаза мужчин, которым было все равно
|
| my father was never there, now im am prepared for this lifetime
| моего отца никогда не было рядом, теперь я готов к этой жизни
|
| thats unfair, just like my fight from the bottom to the top,
| это несправедливо, как и моя борьба снизу вверх,
|
| just like i had to fight for all that i got, it hurts but i still wont stop
| так же, как я должен был бороться за все, что у меня есть, это больно, но я все равно не остановлюсь
|
| until my casket drops.
| пока мой гроб не упадет.
|
| so many nights i pray that this would just stop
| так много ночей я молюсь, чтобы это просто прекратилось
|
| just stop. | просто остановись. |
| just stop | просто остановись |