| So I take another step, and one more breath
| Так что я делаю еще один шаг и еще один вдох
|
| Closer to death. | Ближе к смерти. |
| there’s things going on in this
| в этом что-то происходит
|
| World that got me stressed. | Мир, который вызвал у меня стресс. |
| lately I find myself
| в последнее время я нахожу себя
|
| Searching my soul. | Поиск моей души. |
| looking for signs of life
| поиск признаков жизни
|
| A warmth in the cold. | Тепло в холоде. |
| i’m young and restless
| я молодой и беспокойный
|
| And they want me to fold. | И они хотят, чтобы я сбросил карты. |
| i’m hard headed, I
| я упорный, я
|
| Ain’t never did shit I was told. | Я никогда не делал того дерьма, о котором мне говорили. |
| I get too mad too
| я тоже слишком злюсь
|
| Fast over too much shit, but I put too much heart
| Быстро перебрал слишком много дерьма, но я вложил слишком много сердца
|
| Into the words I spit. | В слова, которые я плюю. |
| maybe i’m too proud
| может быть, я слишком горд
|
| Maybe I scream too loud… but what goes in
| Может быть, я слишком громко кричу... но что происходит
|
| Must come out. | Должен выйти. |
| and i’m hurting inside. | и мне больно внутри. |
| I can’t
| я не могу
|
| Show it. | Покажи это. |
| obstructed by pride. | мешает гордыня. |
| I ain’t being hard I
| Я не строг, я
|
| Just don’t know why. | Только не знаю почему. |
| fuck tomorrow if I live or
| ебать завтра, если я жив или
|
| I die. | Я умираю. |
| who comes first? | кто приходит первым? |
| you not before i. | ты не раньше меня. |
| i’m still
| я все еще
|
| A ways off from my lofty goals, so fuck those
| Далеко от моих высоких целей, так что к черту их
|
| Who oppose and those who’s acting like ho’s. | Кто против и те, кто ведет себя как шлюхи. |
| I
| я
|
| Ain’t got time for ya’ll. | У меня нет времени на тебя. |
| focus my goals. | сосредоточиться на моих целях. |
| I chose
| Я выбираю
|
| C’mon now, you just write ryhmes… i recite lifelines
| Давай, ты просто пишешь стихи... я читаю спасательные круги
|
| You’re in it for the long haul… i'm in it for a lifetime
| Ты в этом надолго… я в этом на всю жизнь
|
| Let a brother try to come between me and mine
| Пусть брат попытается встать между мной и моим
|
| I’ll lie cheat and steal to keep feeding mine. | Я буду обманывать и воровать, чтобы продолжать кормить свою. |
| that’s
| это
|
| The deal and that’s for real, by any means. | Сделка, и это по-настоящему, во что бы то ни стало. |
| am I
| я
|
| Wrong because I want the finer things in life?
| Неправильно, потому что я хочу лучшего в жизни?
|
| Hell no. | Конечно нет. |
| take this world by storm
| взять этот мир штурмом
|
| All I ever wanted was a taste of. | Все, чего я когда-либо хотел, это попробовать. |
| all I ever wanted
| Все что я хотел
|
| Was a piece of what I could not have | Был частью того, чего я не мог иметь |