| Hé yo! | Эй, чувак! |
| Chacun son identité mais pour tous la même nation
| У каждого своя идентичность, но для всех одна и та же нация
|
| Give me again (x4)
| Дай мне снова (x4)
|
| Chacun sa culture mais pour tous le même pays, mais on est sur que …
| У каждого своя культура, но для всех одна и та же страна, но мы уверены, что...
|
| Tout ce qu’ils veulent: c’est une France qui ferme sa gueule
| Все, что им нужно, это Франция, которая заткнется.
|
| Une fois de plus la machine est lancée !
| И снова машина запущена!
|
| Tout ce qu’ils veulent c’est une nation comme idole
| Все, что они хотят, это нация как их кумир
|
| Une fois de plus la sentence est tombée !
| В очередной раз приговор упал!
|
| Tout ce qu’on veut c’est se sentir chez soi
| Все, что мы хотим, это чувствовать себя как дома
|
| Face à l’adversité, ici je reste
| Перед лицом невзгод я остаюсь здесь
|
| Tu ferme ta porte mais t’es le bienvenue chez moi
| Ты закрываешь дверь, но добро пожаловать в мой дом
|
| Mon identité grandit sans cesse !
| Моя личность постоянно растет!
|
| BOOM !
| БУМ!
|
| J’attaque tes envies de m’voir quitter c’pays
| Я атакую твое желание увидеть, как я покидаю эту страну.
|
| J’attaque pour mes frères, la morale et nos vies
| Я атакую за своих братьев, мораль и нашу жизнь
|
| J’attaque comme le font ces lois
| Я атакую, как эти законы
|
| J’attaque mensonges et mépris
| Я атакую ложь и презрение
|
| J’attaque, et dans ton pacte une putain d’ironie
| Я атакую, а в твоем пакте чертова ирония
|
| J’traque ton discours, j’traque ton air fier
| Я слежу за твоей речью, я слежу за твоим гордым видом
|
| J’traque tous tes hommes quand ils renvoient les charters
| Я отслеживаю всех ваших людей, когда они возвращают чартеры
|
| Même les plus tranquilles deviennent vénère en tant d’guerre
| Даже самые тихие становятся почитаемыми в такой большой войне
|
| Give the faya hého, give the faya hého
| Дай фая хехо, дай фая хехо
|
| Enfants d’immigrés tout c’qu’on fait nos parents nous donne le droit
| Дети иммигрантов все, что мы делаем, наши родители дают нам право
|
| De ne pas douter de ce que l’on est, de ce qu’on fait là
| Не сомневаться, кто мы, что мы здесь делаем
|
| Les valeurs se perdent aucun hymne ne les ramènera
| Ценности теряются, никакой гимн их не вернет
|
| Mes couleurs au drapeau car trois ne suffisent pas
| Мои цвета флагу, потому что трех недостаточно.
|
| On n’choisit pas où on naît, pas toujours où on va
| Мы не выбираем, где мы рождаемся, не всегда, куда мы идем
|
| Frères sans papiers, donnant leurs au moins le choix
| Братья без документов, дай им хотя бы выбор
|
| On tue même les hommes certains deviennent des proies
| Мы даже убиваем мужчин, некоторые из них становятся добычей
|
| On crée des lois pour ça !
| Мы принимаем законы для этого!
|
| Né en France, YEAH, je l’aime c’est ma terre
| Родился во Франции, да, я люблю ее, это моя земля
|
| Quand elle respecte ces fils, et qu’elle nous considère
| Когда она уважает этих сыновей и считает нас
|
| On reste droit, fiers, nos racines, nos pères
| Мы стоим высоко, гордо, наши корни, наши отцы
|
| Fruit d’une histoire commune, amour et haine vont de pair.
| Плод общей истории, любовь и ненависть идут рука об руку.
|
| Hisser trois couleurs sur le drapeau
| Поднимите три цвета на флаге
|
| Ne suffisent plus à colorer ce tableau
| Уже недостаточно, чтобы раскрасить эту картинку
|
| De ce pays, de ce peuple aussi beau
| Из этой страны, из этих людей, таких красивых
|
| L’identité ne se résume pas à un mot
| Личность больше, чем слово
|
| Ce qu’ont fait nos pères, quitter ou fuir leur terre
| Что сделали наши отцы, покинули или бежали из своей земли
|
| Changer d’hémisphère, gare à tous ces setters
| Смена полушария, остерегайтесь всех этих сеттеров
|
| L’adaptation à cette nation
| Адаптация к этой нации
|
| S’est faite à la sueur de leur front (me sing again)
| Был сделан в поте лица (я снова пою)
|
| Galère! | Галлей! |
| pour trouver des repères
| найти достопримечательности
|
| Un climat délétère, aujourd’hui plus qu’hier
| Вредный климат, сегодня больше, чем вчера
|
| Tant de questions de confusions
| Столько запутанных вопросов
|
| Être français n’est pas qu’une décision !
| Быть французом — это не просто решение!
|
| J’prends sur moi et mes écrits se précisent
| Я беру это на себя, и мои письма становятся яснее
|
| Encore un texte qui dévoilent vos faiblesses (faiblesses)
| Очередной текст, обнажающий ваши слабости (слабости)
|
| C’qui émane de vos dires blesse en somme
| То, что исходит от твоих слов, болит, короче.
|
| Je les protègent quand on touche aux miens
| Я защищаю их, когда ты прикасаешься к моим
|
| Aussi étranger que quand on me parle de noblesse (noblesse)
| Так же чуждо, как когда мне говорят о благородстве (благородстве)
|
| Et toutes vos lois ne s’appliqueront à personne
| И все ваши законы не будут применяться ни к кому
|
| Tu prends c’qui t’intéresse: l’immigration sélective
| Вы берете то, что вас интересует: выборочная иммиграция
|
| Tu chantes la Marseillaise comme une sanction punitive
| Вы поете Марсельезу как карательную санкцию
|
| Ton identité nationale reste, encore une belle connerie
| Твоя национальная идентичность остается, очередная фигня
|
| Bien plus qu’une alternative
| Гораздо больше, чем альтернатива
|
| Cesse de nous prendre pour des idiots
| Хватит держать нас за дураков
|
| Ta politique se cache derrière tes mots
| Ваша политика прячется за вашими словами
|
| Cesse de nous prendre pour des idiots !
| Не держите нас за дураков!
|
| Give me again (x4)
| Дай мне снова (x4)
|
| Tous ce qu’on veut c’est se sentir chez soi
| Все, что мы хотим, это чувствовать себя как дома
|
| Tu fermes ta porte mais t’es le bienvenue chez moi | Ты закрываешь дверь, но добро пожаловать в мой дом |