Перевод текста песни Dos à dos - Dub Inc

Dos à dos - Dub Inc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dos à dos , исполнителя -Dub Inc
Песня из альбома: Hors contrôle
В жанре:Регги
Дата выпуска:03.10.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Diversité

Выберите на какой язык перевести:

Dos à dos (оригинал)Спина к спине (перевод)
Dos à dooooos ! Вернуться к dooooos!
All in Dub Inc song, bring faya, faya, faya Все в песне Dub Inc, принесите фая, фая, фая
So give it this, Yeah man, so why this sing ! Так что давай это, да, чувак, так зачем же это петь!
Ils disent qu’il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos Говорят, что в каждом гетто есть террористы и гангстеры.
Car ils mettent tout le monde dos à dos Потому что они поставили всех спиной к спине
Qu’il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros Что солдаты в этих войнах зарабатывают евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos Поэтому они хотят, чтобы все спиной к спине
Qu’on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano Что мы ничего не можем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиками
Donc tout le monde se met dos à dos Так что все идут спиной к спине
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n’en demande jamais trop Вы знаете человека, который боится позволить себе уйти и никогда не требует слишком многого.
Donc on reste tous dos à dos Итак, мы все стоим спиной к спине
Hé, why, vigilance et reste Эй, почему, берегись и оставайся
Toujours sur tes gardes face aux rumeurs et restes Всегда будьте начеку против слухов и оставайтесь
Leurs idées empestent, lève toi et contèste Их идеи воняют, вставай и бросай вызов
Car la soupe qu’ils nous servent est devenue indigeste Потому что суп, который они подают нам, стал неудобоваримым
Ils nous manipulent, s’adressent a la foule Они манипулируют нами, обращаются к толпе
Ils nous montent les uns contre les autres Они настраивают нас друг против друга
Ils utilisent la poudre, mettre le feu aux poudres Они используют порох, поджигают порох
Leur morale se vend mieux que la notre Их мораль продается лучше, чем наша
Toute les rumeurs racontent qu’on est menacé Все слухи говорят, что нам угрожают
Par un virus, une fièvre qui va nous terasser Вирус, лихорадка, которая нас сломит
Toutes les rumeurs te disent que l’on va t’agresser Все слухи говорят вам, что вы собираетесь подвергнуться нападению
Armés et vaccinés, ils vont te proteger Вооруженные и привитые, они защитят вас
Car ils vendent des armes à ceux qui payent bien Потому что они продают оружие тем, кто хорошо платит.
Et se foutent du reste И плевать на остальное
Leur vraie mission faire peur au voisin Их настоящая миссия напугать соседа
Et leur manières agresse ! И пути их оскорбительны!
Ils disent qu’il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos Говорят, что в каждом гетто есть террористы и гангстеры.
Car ils mettent tout le monde dos à dos Потому что они поставили всех спиной к спине
Qu’il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros Что солдаты в этих войнах зарабатывают евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos Поэтому они хотят, чтобы все спиной к спине
Qu’on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano Что мы ничего не можем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиками
Donc tout le monde se met dos à dos Так что все идут спиной к спине
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n’en demande jamais trop Вы знаете человека, который боится позволить себе уйти и никогда не требует слишком многого.
Donc on reste tous dos à dos Итак, мы все стоим спиной к спине
Je stoppe leur propagande et je stoppe leur manigances Я останавливаю их пропаганду, и я останавливаю их махинации.
Le jour de la delivrance à sonné День избавления пришел
Je stoppe leurs mépris et la dure loie du silence Я останавливаю их презрение и суровый закон молчания
Je pense que le monde entier doit se bouger Я думаю, что весь мир должен двигаться
Diviser pour mieux regner, ca c’est leur gagne pain Разделяй и властвуй, это их средства к существованию
Ce qui rapporte le plus c’est la peur du voisin Больше всего платит страх перед ближним
Reste bien enfermé mais surveille tous tes biens Оставайтесь взаперти, но следите за своими вещами
Fait confiance a l’etat il veille au quotidien Доверяет государству, за которым ежедневно наблюдает
Maintenant faut que tu laisse ton époque (?) Теперь ты должен покинуть свою эпоху (?)
Et me fasse confiance tout ca j’vais m’en occuper И поверь мне, я со всем справлюсь
Vous la populace avez peur des faits Вы боитесь фактов
Hé ben moi j’vous invite a voter Привет, я приглашаю вас проголосовать
C’est la meme technique pour faire monter la pression Это та же техника, чтобы поднять давление
S’interesse a la forme sans jamais parler du fond Интересуется формой, никогда не говоря о содержании
C’est la meme technique avant les elections Это та же техника перед выборами
Dis moi pour qui vote quelqu’un qu’a les jetons? Скажи мне, кто голосует за того, у кого есть фишки?
Ils disent qu’il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos Говорят, что в каждом гетто есть террористы и гангстеры.
Car ils mettent tout le monde dos à dos Потому что они поставили всех спиной к спине
Qu’il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros Что солдаты в этих войнах зарабатывают евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos Поэтому они хотят, чтобы все спиной к спине
Qu’on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano Что мы ничего не можем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиками
Donc tout le monde se met dos à dos Так что все идут спиной к спине
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n’en demande jamais trop Вы знаете человека, который боится позволить себе уйти и никогда не требует слишком многого.
Donc on reste tous dos à dos Итак, мы все стоим спиной к спине
Et pourtant, j’reste solide И все же я остаюсь твердым
Face a leurs coups de batons je reste vif et wicked Перед лицом их дубинок я остаюсь острым и злым
Toute leur manigances nous manipulent pour qu’on dorme Все их махинации заставляют нас спать
Comme on fait nos pères, je reste mefiant et intrepide et toi tu as Как и наши отцы, я остаюсь осторожным и бесстрашным, а вы
Peur ne n'être pas (?) aimé de tous les hommes Страх быть не (?) любимой всеми мужчинами
Finalement j’me demande si t’es a même de voir tout ca Наконец, мне интересно, видите ли вы все это
Qu’apres liberte tu dors (?) Что после свободы ты спишь (?)
Fattalement on te montre que t’es tout seul face a tes combats Фатально тебе показывают, что ты совсем один в своих боях
Hé, why, tranquile il faut que tu reste Эй, почему, ты должен остаться
Toujours bien nos plis et jamais ne proteste Всегда хорошие наши складки и никогда не протестуйте
Faut qu’on se manifeste Мы должны появиться
Ils veulent qu’on fasse la sieste Они хотят, чтобы мы вздремнули
J’enlève la camisole avant que ca ne devienne funeste Я снимаю смирительную рубашку, пока не стало плохо
Rise up, rise up Поднимись, поднимись
Comme s'éforcent les miens Как мои люди стремятся
Je veux respirer я хочу дышать
Mashup, mashup Мэшап, мэшап
Avec ce son ici on vient te retourné С этим звуком мы пришли, чтобы перевернуть вас
Pull up, pull up Подтянись, подтянись
Alors que ma tete aussi est pleine a craquer В то время как моя голова также полна до разрыва
Wake up, wake up faut se reveiller ! Проснись, проснись, надо проснуться!
Ils disent qu’il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos Говорят, что в каждом гетто есть террористы и гангстеры.
Car ils mettent tout le monde dos à dos Потому что они поставили всех спиной к спине
Qu’il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros Что солдаты в этих войнах зарабатывают евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos Поэтому они хотят, чтобы все спиной к спине
Qu’on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano Что мы ничего не можем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиками
Donc tout le monde se met dos à dos Так что все идут спиной к спине
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n’en demande jamais trop Вы знаете человека, который боится позволить себе уйти и никогда не требует слишком многого.
Donc on reste tous dos à dos Итак, мы все стоим спиной к спине
Ils disent qu’il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos Говорят, что в каждом гетто есть террористы и гангстеры.
Car ils mettent tout le monde dos à dos Потому что они поставили всех спиной к спине
Qu’il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros Что солдаты в этих войнах зарабатывают евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos Поэтому они хотят, чтобы все спиной к спине
Qu’on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano Что мы ничего не можем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиками
Dos a dos Спина к спине
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n’en demande jamais trop Вы знаете человека, который боится позволить себе уйти и никогда не требует слишком многого.
Dos à dosСпина к спине
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: