Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À travers les vagues , исполнителя - Dub Inc. Дата выпуска: 21.02.2019
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À travers les vagues , исполнителя - Dub Inc. À travers les vagues(оригинал) |
| Si les frontières sont fermées, on nage |
| Oh my brother tell them |
| On nous destine à braver l’orage |
| We are all citizens of the world so shout it |
| On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites |
| Qui choisit la donne quand on nous sélectionne? |
| Où sont les frontières? |
| On se réfugie, on s’invite |
| Tendre la main à travers les vagues |
| Face à la violence on a tous atteint nos limites |
| Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde |
| Elle emporte avec elle notre humanité en dérive |
| Tendre la main à travers les vagues |
| De quel droit, au nom de quelle loi peut-on leur refuser ce que l’on s’offre à |
| nous-mêmes? |
| Si c'était moi, si c'était toi, on ferait pareil bien sûr qu’on crierait à |
| l’aide |
| Ce que l’on voit à travers les vagues, ne sont que le reflet, le miroir de |
| nous-mêmes |
| De quel droit, au nom de quelle loi peut-on leur refuser ce que l’on s’offre à |
| nous-mêmes? |
| Hold on! |
| May I ask a question? |
| What if weh we see is just part of a plan? |
| Deceive divide put man against man |
| Play with the anger a di population |
| Financial empire love di situation |
| New slave masses from di next piece a land |
| Ask yourself who benefit from this, who mek money from this? |
| Then who cyaan get rid of this? |
| Et on compte les victimes, juste un autre listing |
| À l’image des visages anonymes |
| Mais qui sont les victimes, qui rallongent ces listings? |
| Au large, en marge, mais le regard digne |
| Peu importe les risques, peu importe la manière de partir |
| Quand l’assiette est vide il n’y a que l’espoir qui fait survivre |
| Quelle est la justice si l’on ne peut choisir son avenir? |
| Lorsque tous nos fils, nos frères sont prêts à choisir le pire |
| All they got is bombs and soldiers inna kaki suit |
| We see the people them starving while Babylon is looting |
| They sell the guns so the war can’t cool |
| Haffi clear up the problem from the root |
| They run away with no paper |
| Open your door Mother Earth is our shelter |
| Find ourselves for the sake of one and others |
| Beyond the borders |
| On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites |
| Qui choisit la donne quand on nous sélectionne? |
| Où sont les frontières? |
| On se réfugie, on s’invite |
| Tendre la main à travers les vagues |
| Face à la violence on a tous atteint nos limites |
| Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde |
| Elle emporte avec elle notre humanité en dérive |
| Tendre la main à travers les vagues |
| Because divide and separate just to rule |
| Play full control and play we fool |
| Give we all kind of reasons to kill your friend |
| Or even your brother or your family dem |
| They say that division would made us strong |
| But we prove dem wrong me say from so long |
| A time fi unite everybody stay strong |
| Well no matter your race, your colour or religion |
| Let’s come together everybody hand in hand |
| Mek we march out strong in a dis yah revolution |
| We bun a fire upon dem separation |
| We’re standing strong in a dis yah Armageddon |
| Emergency |
| Worldwide seas are overflowing of people inna suffering, nobody give a damn |
| thing, Lord |
| We can take this no more |
| Reach out to the needy and the poor |
| No man is an island, displacement a di people inna violence |
| Some a still smile and yet dem suffering inna silence |
| Walk pon di white sand then pass thru a tight fence |
| No wonda why the I stand fi unity and guidance |
| Dans le désert je n’ai pas le choix |
| Face à moi et à la mer je n’ai pas de quoi |
| Moi j'évolue en me disant vous voulez pas de moi |
| J’ai la couleur de la misère on m’a dit sans émoi |
| Alors plus rien à foutre on va risquer la vie |
| J’ai pas besoin de vos conseils et de tous vos avis |
| La vie c’est fifty-fifty tous on a un préavis |
| S’il faut sauver tous les miens fuck la mort voilà ma vie |
| Eneyede ameuch |
| Inid aniwi l’babor yaleumri y’a mon amour |
| Teucheuralll témeuss |
| Inid aniwi l’babor l’moujet itsrajon leuftor |
| Narian houkouma houkouma |
| Narouan ameuntar |
| Narian narian gulaghamart |
| Tahian houkouma houkouma |
| Itchayar l’heubhagh |
| Narian narian éouzeumar |
| On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites |
| Qui choisit la donne quand on nous sélectionne? |
| Où sont les frontières? |
| On se réfugie, on s’invite |
| Tendre la main à travers les vagues |
| Face à la violence on a tous atteint nos limites |
| Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde |
| Elle emporte avec elle notre humanité en dérive |
| Tendre la main à travers les vagues |
| On a bâti un monde concurrentiel |
| Un monde où pour les riches tout s’achète, tout se chiffre |
| On a voulu l'économie à grande échelle |
| Prétendant libérer nous n’avons fait qu’agrandir les chaines |
| En effet le problème de l’Europe dans laquelle je suis né c’est qu’elle commet |
| des erreurs |
| Mais ne les reconnaît et fait semblant d’en ignorer les séquelles |
| À travers les vagues, je vois les visages des enfants qui se demandent pourquoi |
| s’en aller? |
| Pourquoi y aller? |
| They want to come round and control |
| We put up their barriers and borders so they can hold we |
| But who made them the judge and the jury? |
| A game you a play whether you chose him or chose me |
| So many in poverty, I can’t believe when I see people sleep on the street |
| And enough of them a flee to protect their family from the financial war you a |
| keep |
| Quand la faucheuse frappe à toutes les portes du village |
| Attendre son tour pour gagner de nouveaux rivages |
| Partir à tout prix, affronter les mauvais présages |
| Y a-t-il un espoir au-delà des barrages? |
| Quand on laisse les nôtres périr au large |
| Notre dignité sombre dans les larmes |
| Comment peut-on se regarder et rire aux larmes? |
| Quand se jouent sous nos yeux tous ces drames |
| Open the border let we cross |
| And give a message to your boss |
| Every man has the right to make a living |
| Every child has the right to survive |
| And you know sey you get what you giving |
| Let we cross and stay alive |
| On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites |
| Qui choisit la donne quand on nous sélectionne? |
| Où sont les frontières? |
| On se réfugie, on s’invite |
| Tendre la main à travers les vagues |
| Face à la violence on a tous atteint nos limites |
| Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde |
| Elle emporte avec elle notre humanité en dérive |
| Tendre la main à travers les vagues |
Сквозь волны(перевод) |
| Если границы закрыты, мы плаваем |
| О, мой брат, скажи им |
| Нам суждено выдержать бурю |
| Мы все граждане мира, так что стреляйте |
| У нас разные шансы и разные ограничения |
| Кто выбирает сделку, когда выбирают нас? |
| Где границы? |
| Мы укрываемся, мы приглашаем друг друга |
| Протягивая волны |
| Перед лицом насилия мы все достигли предела |
| Когда мы сдаемся и море переполняется |
| Она забирает с собой наше дрейфующее человечество |
| Протягивая волны |
| По какому праву, во имя какого закона мы можем отказывать им в том, что предлагаем сами себе? |
| сами? |
| Если бы это был я, если бы это был ты, мы бы сделали то же самое, конечно, мы бы кричали на |
| уродливый |
| То, что видишь сквозь волны, лишь отражение, зеркало |
| сами |
| По какому праву, во имя какого закона мы можем отказывать им в том, что предлагаем сами себе? |
| сами? |
| Подожди! |
| Могу я задать вопрос? |
| Что, если то, что мы видим, всего лишь часть плана? |
| Обмануть, разделить, поставить человека против человека |
| Играйте с гневом ди населения |
| Финансовая империя любовная ситуация |
| Новые массы рабов из следующего куска земли |
| Спросите себя, кому это выгодно, кто получает от этого деньги? |
| Тогда кто циан избавится от этого? |
| И мы считаем жертв, просто еще один список |
| Как анонимные лица |
| Но кто жертвы, которые удлиняют эти списки? |
| Широкий, маргинальный, но достойный вид |
| Независимо от рисков, независимо от того, как вы идете |
| Когда тарелка пуста, есть только надежда, которая поможет тебе выжить. |
| Какая справедливость, если ты не можешь выбрать свое будущее? |
| Когда все наши сыновья, наши братья готовы выбрать худшее |
| Все, что у них есть, это бомбы и солдаты в костюме каки |
| Мы видим, как люди морят их голодом, а Вавилон грабит. |
| Они продают оружие, поэтому война не может остыть |
| Хаффи проясните проблему с корнем |
| Они убегают без бумаги |
| Открой свою дверь Мать-Земля - наш приют |
| Найди нас ради одних и других |
| За пределы |
| У нас разные шансы и разные ограничения |
| Кто выбирает сделку, когда выбирают нас? |
| Где границы? |
| Мы укрываемся, мы приглашаем друг друга |
| Протягивая волны |
| Перед лицом насилия мы все достигли предела |
| Когда мы сдаемся и море переполняется |
| Она забирает с собой наше дрейфующее человечество |
| Протягивая волны |
| Потому что разделяй и отделяй, чтобы править |
| Играйте в полный контроль и играйте в дурака |
| Дайте нам все виды причин, чтобы убить вашего друга |
| Или даже твой брат или твоя семья |
| Говорят, что разделение сделало бы нас сильными |
| Но мы доказываем, что они ошибаются, я говорю так долго |
| Время объединяет всех, оставайтесь сильными |
| Ну, независимо от вашей расы, вашего цвета кожи или религии |
| Давайте соберемся все рука об руку |
| Мек, мы выступаем сильными в этой революции |
| Мы разжигаем огонь при разлуке |
| Мы сильны в Армагеддоне |
| Чрезвычайная ситуация |
| Мировые моря переполнены страдающими людьми, всем наплевать |
| вещь, Господи |
| Мы больше не можем этого выносить |
| Обратитесь к нуждающимся и бедным |
| Ни один человек не является островом, перемещение ди людей в насилии |
| Некоторые все еще улыбаются, и все же они страдают в тишине |
| Прогуляйтесь по белому песку, затем пройдите через плотный забор |
| Неудивительно, почему я стою в единстве и руководстве |
| В пустыне у меня нет выбора |
| Передо мной и морем у меня ничего нет |
| Я развиваюсь, говоря себе, что ты не хочешь меня. |
| У меня цвет страданий, они сказали мне без эмоций |
| Так что похуй, мы будем рисковать жизнью |
| Мне не нужны ваши советы и все ваши мнения |
| Жизнь пятьдесят на пятьдесят, мы все заметили |
| Если это необходимо, чтобы спасти всю мою гребаную смерть, вот моя жизнь |
| Энейеде Амеух |
| Inid aniwi l'babor yaleumri, это моя любовь |
| Teucheurall temeuss |
| Инид аниви л’бабор л’уджет итраджон лейфтор |
| Нариан Хокума Хокума |
| Наруан амеунтар |
| Нариан Нариан Гулагамарт |
| Тахиан Хокума Хокума |
| Итчаяр Хубхаг |
| Нариан Нариан Эузеумар |
| У нас разные шансы и разные ограничения |
| Кто выбирает сделку, когда выбирают нас? |
| Где границы? |
| Мы укрываемся, мы приглашаем друг друга |
| Протягивая волны |
| Перед лицом насилия мы все достигли предела |
| Когда мы сдаемся и море переполняется |
| Она забирает с собой наше дрейфующее человечество |
| Протягивая волны |
| Мы построили конкурентный мир |
| Мир, где для богатых все можно купить, все можно просчитать |
| Мы хотели экономики в больших масштабах |
| Делая вид, что освобождаем, мы только расширяем цепи |
| Действительно, проблема Европы, в которой я родился, заключается в том, что она обязывает |
| ошибки |
| Но не признает их и делает вид, что игнорирует последствия |
| Сквозь волны я вижу лица детей, недоумевающих, почему |
| оставлять? |
| Зачем идти туда? |
| Они хотят прийти в себя и контролировать |
| Мы возводим их барьеры и границы, чтобы они могли удерживать нас. |
| Но кто сделал их судьей и присяжными? |
| Игра, в которую ты играешь, выбрала ли ты его или выбрала меня. |
| Так много людей в нищете, я не могу поверить, когда вижу, как люди спят на улице |
| И достаточно из них бежать, чтобы защитить свою семью от финансовой войны вы |
| хранить |
| Когда мрачный жнец стучится во все двери деревни |
| В ожидании своей очереди, чтобы достичь новых берегов |
| Уйти любой ценой, столкнувшись с плохими предзнаменованиями |
| Есть ли надежда за плотинами? |
| Когда мы позволим нашим погибнуть в море |
| Наше достоинство тонет в слезах |
| Как мы можем смотреть друг на друга и смеяться до слез? |
| Когда все эти драмы разыгрываются на наших глазах |
| Открой границу, позволь нам пересечь |
| И передайте сообщение своему боссу |
| Каждый человек имеет право зарабатывать на жизнь |
| Каждый ребенок имеет право на выживание |
| И ты знаешь, что получаешь то, что даешь |
| Позвольте нам пересечься и остаться в живых |
| У нас разные шансы и разные ограничения |
| Кто выбирает сделку, когда выбирают нас? |
| Где границы? |
| Мы укрываемся, мы приглашаем друг друга |
| Протягивая волны |
| Перед лицом насилия мы все достигли предела |
| Когда мы сдаемся и море переполняется |
| Она забирает с собой наше дрейфующее человечество |
| Протягивая волны |
| Название | Год |
|---|---|
| Sound of a War | 2018 |
| Dreader Than Dread ft. L’Entourloop, Skarra Mucci | 2013 |
| True Gyalist ft. Skarra Mucci | 2015 |
| Large | 2018 |
| They Want ft. Skarra Mucci | 2013 |
| Badminds | 2016 |
| Tema De Amor | 1967 |
| Sufferation | 2015 |
| Don't Be a Victim ft. Naâman | 2016 |
| Hit Song | 2021 |
| Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
| They Want ft. Skarra Mucci | 2013 |
| Dans ta ville | 2019 |
| Family ft. Balik | 2018 |
| Chaque nouvelle page | 2013 |
| Don't Be a Victim ft. Naâman | 2016 |
| Karma | 2015 |
| Maché bécif | 2016 |
| We a Come | 2013 |
| Cierro Mis Ojos | 1967 |
Тексты песен исполнителя: Dub Inc
Тексты песен исполнителя: Skarra Mucci
Тексты песен исполнителя: Naâman
Тексты песен исполнителя: Jahneration
Тексты песен исполнителя: Raphael
Тексты песен исполнителя: Mellow Mood