Перевод текста песни À travers les vagues - Dub Inc, Skarra Mucci, Naâman

À travers les vagues - Dub Inc, Skarra Mucci, Naâman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À travers les vagues , исполнителя -Dub Inc
в жанреРегги
Дата выпуска:21.02.2019
Язык песни:Французский
À travers les vagues (оригинал)Сквозь волны (перевод)
Si les frontières sont fermées, on nage Если границы закрыты, мы плаваем
Oh my brother tell them О, мой брат, скажи им
On nous destine à braver l’orage Нам суждено выдержать бурю
We are all citizens of the world so shout it Мы все граждане мира, так что стреляйте
On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites У нас разные шансы и разные ограничения
Qui choisit la donne quand on nous sélectionne? Кто выбирает сделку, когда выбирают нас?
Où sont les frontières?Где границы?
On se réfugie, on s’invite Мы укрываемся, мы приглашаем друг друга
Tendre la main à travers les vagues Протягивая волны
Face à la violence on a tous atteint nos limites Перед лицом насилия мы все достигли предела
Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde Когда мы сдаемся и море переполняется
Elle emporte avec elle notre humanité en dérive Она забирает с собой наше дрейфующее человечество
Tendre la main à travers les vagues Протягивая волны
De quel droit, au nom de quelle loi peut-on leur refuser ce que l’on s’offre à По какому праву, во имя какого закона мы можем отказывать им в том, что предлагаем сами себе?
nous-mêmes? сами?
Si c'était moi, si c'était toi, on ferait pareil bien sûr qu’on crierait à Если бы это был я, если бы это был ты, мы бы сделали то же самое, конечно, мы бы кричали на
l’aide уродливый
Ce que l’on voit à travers les vagues, ne sont que le reflet, le miroir de То, что видишь сквозь волны, лишь отражение, зеркало
nous-mêmes сами
De quel droit, au nom de quelle loi peut-on leur refuser ce que l’on s’offre à По какому праву, во имя какого закона мы можем отказывать им в том, что предлагаем сами себе?
nous-mêmes? сами?
Hold on! Подожди!
May I ask a question? Могу я задать вопрос?
What if weh we see is just part of a plan? Что, если то, что мы видим, всего лишь часть плана?
Deceive divide put man against man Обмануть, разделить, поставить человека против человека
Play with the anger a di population Играйте с гневом ди населения
Financial empire love di situation Финансовая империя любовная ситуация
New slave masses from di next piece a land Новые массы рабов из следующего куска земли
Ask yourself who benefit from this, who mek money from this? Спросите себя, кому это выгодно, кто получает от этого деньги?
Then who cyaan get rid of this? Тогда кто циан избавится от этого?
Et on compte les victimes, juste un autre listing И мы считаем жертв, просто еще один список
À l’image des visages anonymes Как анонимные лица
Mais qui sont les victimes, qui rallongent ces listings? Но кто жертвы, которые удлиняют эти списки?
Au large, en marge, mais le regard digne Широкий, маргинальный, но достойный вид
Peu importe les risques, peu importe la manière de partir Независимо от рисков, независимо от того, как вы идете
Quand l’assiette est vide il n’y a que l’espoir qui fait survivre Когда тарелка пуста, есть только надежда, которая поможет тебе выжить.
Quelle est la justice si l’on ne peut choisir son avenir? Какая справедливость, если ты не можешь выбрать свое будущее?
Lorsque tous nos fils, nos frères sont prêts à choisir le pire Когда все наши сыновья, наши братья готовы выбрать худшее
All they got is bombs and soldiers inna kaki suit Все, что у них есть, это бомбы и солдаты в костюме каки
We see the people them starving while Babylon is looting Мы видим, как люди морят их голодом, а Вавилон грабит.
They sell the guns so the war can’t cool Они продают оружие, поэтому война не может остыть
Haffi clear up the problem from the root Хаффи проясните проблему с корнем
They run away with no paper Они убегают без бумаги
Open your door Mother Earth is our shelter Открой свою дверь Мать-Земля - ​​наш приют
Find ourselves for the sake of one and others Найди нас ради одних и других
Beyond the borders За пределы
On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites У нас разные шансы и разные ограничения
Qui choisit la donne quand on nous sélectionne? Кто выбирает сделку, когда выбирают нас?
Où sont les frontières?Где границы?
On se réfugie, on s’invite Мы укрываемся, мы приглашаем друг друга
Tendre la main à travers les vagues Протягивая волны
Face à la violence on a tous atteint nos limites Перед лицом насилия мы все достигли предела
Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde Когда мы сдаемся и море переполняется
Elle emporte avec elle notre humanité en dérive Она забирает с собой наше дрейфующее человечество
Tendre la main à travers les vagues Протягивая волны
Because divide and separate just to rule Потому что разделяй и отделяй, чтобы править
Play full control and play we fool Играйте в полный контроль и играйте в дурака
Give we all kind of reasons to kill your friend Дайте нам все виды причин, чтобы убить вашего друга
Or even your brother or your family dem Или даже твой брат или твоя семья
They say that division would made us strong Говорят, что разделение сделало бы нас сильными
But we prove dem wrong me say from so long Но мы доказываем, что они ошибаются, я говорю так долго
A time fi unite everybody stay strong Время объединяет всех, оставайтесь сильными
Well no matter your race, your colour or religion Ну, независимо от вашей расы, вашего цвета кожи или религии
Let’s come together everybody hand in hand Давайте соберемся все рука об руку
Mek we march out strong in a dis yah revolution Мек, мы выступаем сильными в этой революции
We bun a fire upon dem separation Мы разжигаем огонь при разлуке
We’re standing strong in a dis yah Armageddon Мы сильны в Армагеддоне
Emergency Чрезвычайная ситуация
Worldwide seas are overflowing of people inna suffering, nobody give a damn Мировые моря переполнены страдающими людьми, всем наплевать
thing, Lord вещь, Господи
We can take this no more Мы больше не можем этого выносить
Reach out to the needy and the poor Обратитесь к нуждающимся и бедным
No man is an island, displacement a di people inna violence Ни один человек не является островом, перемещение ди людей в насилии
Some a still smile and yet dem suffering inna silence Некоторые все еще улыбаются, и все же они страдают в тишине
Walk pon di white sand then pass thru a tight fence Прогуляйтесь по белому песку, затем пройдите через плотный забор
No wonda why the I stand fi unity and guidance Неудивительно, почему я стою в единстве и руководстве
Dans le désert je n’ai pas le choix В пустыне у меня нет выбора
Face à moi et à la mer je n’ai pas de quoi Передо мной и морем у меня ничего нет
Moi j'évolue en me disant vous voulez pas de moi Я развиваюсь, говоря себе, что ты не хочешь меня.
J’ai la couleur de la misère on m’a dit sans émoi У меня цвет страданий, они сказали мне без эмоций
Alors plus rien à foutre on va risquer la vie Так что похуй, мы будем рисковать жизнью
J’ai pas besoin de vos conseils et de tous vos avis Мне не нужны ваши советы и все ваши мнения
La vie c’est fifty-fifty tous on a un préavis Жизнь пятьдесят на пятьдесят, мы все заметили
S’il faut sauver tous les miens fuck la mort voilà ma vie Если это необходимо, чтобы спасти всю мою гребаную смерть, вот моя жизнь
Eneyede ameuch Энейеде Амеух
Inid aniwi l’babor yaleumri y’a mon amour Inid aniwi l'babor yaleumri, это моя любовь
Teucheuralll témeuss Teucheurall temeuss
Inid aniwi l’babor l’moujet itsrajon leuftor Инид аниви л’бабор л’уджет итраджон лейфтор
Narian houkouma houkouma Нариан Хокума Хокума
Narouan ameuntar Наруан амеунтар
Narian narian gulaghamart Нариан Нариан Гулагамарт
Tahian houkouma houkouma Тахиан Хокума Хокума
Itchayar l’heubhagh Итчаяр Хубхаг
Narian narian éouzeumar Нариан Нариан Эузеумар
On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites У нас разные шансы и разные ограничения
Qui choisit la donne quand on nous sélectionne? Кто выбирает сделку, когда выбирают нас?
Où sont les frontières?Где границы?
On se réfugie, on s’invite Мы укрываемся, мы приглашаем друг друга
Tendre la main à travers les vaguesПротягивая волны
Face à la violence on a tous atteint nos limites Перед лицом насилия мы все достигли предела
Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde Когда мы сдаемся и море переполняется
Elle emporte avec elle notre humanité en dérive Она забирает с собой наше дрейфующее человечество
Tendre la main à travers les vagues Протягивая волны
On a bâti un monde concurrentiel Мы построили конкурентный мир
Un monde où pour les riches tout s’achète, tout se chiffre Мир, где для богатых все можно купить, все можно просчитать
On a voulu l'économie à grande échelle Мы хотели экономики в больших масштабах
Prétendant libérer nous n’avons fait qu’agrandir les chaines Делая вид, что освобождаем, мы только расширяем цепи
En effet le problème de l’Europe dans laquelle je suis né c’est qu’elle commet Действительно, проблема Европы, в которой я родился, заключается в том, что она обязывает
des erreurs ошибки
Mais ne les reconnaît et fait semblant d’en ignorer les séquelles Но не признает их и делает вид, что игнорирует последствия
À travers les vagues, je vois les visages des enfants qui se demandent pourquoi Сквозь волны я вижу лица детей, недоумевающих, почему
s’en aller?оставлять?
Pourquoi y aller? Зачем идти туда?
They want to come round and control Они хотят прийти в себя и контролировать
We put up their barriers and borders so they can hold we Мы возводим их барьеры и границы, чтобы они могли удерживать нас.
But who made them the judge and the jury? Но кто сделал их судьей и присяжными?
A game you a play whether you chose him or chose me Игра, в которую ты играешь, выбрала ли ты его или выбрала меня.
So many in poverty, I can’t believe when I see people sleep on the street Так много людей в нищете, я не могу поверить, когда вижу, как люди спят на улице
And enough of them a flee to protect their family from the financial war you a И достаточно из них бежать, чтобы защитить свою семью от финансовой войны вы
keep хранить
Quand la faucheuse frappe à toutes les portes du village Когда мрачный жнец стучится во все двери деревни
Attendre son tour pour gagner de nouveaux rivages В ожидании своей очереди, чтобы достичь новых берегов
Partir à tout prix, affronter les mauvais présages Уйти любой ценой, столкнувшись с плохими предзнаменованиями
Y a-t-il un espoir au-delà des barrages? Есть ли надежда за плотинами?
Quand on laisse les nôtres périr au large Когда мы позволим нашим погибнуть в море
Notre dignité sombre dans les larmes Наше достоинство тонет в слезах
Comment peut-on se regarder et rire aux larmes? Как мы можем смотреть друг на друга и смеяться до слез?
Quand se jouent sous nos yeux tous ces drames Когда все эти драмы разыгрываются на наших глазах
Open the border let we cross Открой границу, позволь нам пересечь
And give a message to your boss И передайте сообщение своему боссу
Every man has the right to make a living Каждый человек имеет право зарабатывать на жизнь
Every child has the right to survive Каждый ребенок имеет право на выживание
And you know sey you get what you giving И ты знаешь, что получаешь то, что даешь
Let we cross and stay alive Позвольте нам пересечься и остаться в живых
On n’a pas les mêmes chances et on n’a pas les mêmes limites У нас разные шансы и разные ограничения
Qui choisit la donne quand on nous sélectionne? Кто выбирает сделку, когда выбирают нас?
Où sont les frontières?Где границы?
On se réfugie, on s’invite Мы укрываемся, мы приглашаем друг друга
Tendre la main à travers les vagues Протягивая волны
Face à la violence on a tous atteint nos limites Перед лицом насилия мы все достигли предела
Lorsqu’on abandonne et que la mer déborde Когда мы сдаемся и море переполняется
Elle emporte avec elle notre humanité en dérive Она забирает с собой наше дрейфующее человечество
Tendre la main à travers les vaguesПротягивая волны
Рейтинг перевода: 4.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии:

04.08.2022

Нет ничего более острого чем тема этой песни

Другие песни исполнителя: