| Je prends le mic, je chante, chaque fois j’y mets toutes mes tripes
| Я беру микрофон, я пою, каждый раз, когда я вкладываю в него все свои кишки
|
| La colère explose puis s’apaise le temps qu’elle est dite
| Гнев взрывается, а затем стихает к тому времени, когда это сказано
|
| Musique rebelle et toujours pacifique,
| Бунтарская и всегда мирная музыка,
|
| Sur instru massive et toujours explicite
| На массивном и всегда откровенном инструментальном
|
| Donnes moi le mic, Komlan emmène tout le monde dans son trip
| Дай мне микрофон, Комлан возьмет всех в свою поездку.
|
| J’ai toujours la rage et il faut bien qu’elle soit dite
| У меня все еще есть ярость, и это должно быть сказано
|
| Lyrics conscientes et toujours authentiques !
| Осознанная и всегда аутентичная лирика!
|
| Même si c’est de l’or ce sont des chaînes,
| Даже если это золото, это цепи,
|
| Tu ne fais que répondre que par la haine,
| Ты отвечаешь лишь ненавистью,
|
| La raison se perd dans cette rengaine,
| Разум теряется в этом рефрене,
|
| Plus personne ne croit au happy end !
| Никто больше не верит в счастливый конец!
|
| Lyrics, le fond et la forme,
| Лирика, содержание и форма,
|
| Mépris, intolérance tout se déforme !
| Презрение, нетерпимость все искажается!
|
| Lyrics jamais dans la norme
| Тексты песен никогда не бывают нормой
|
| Toujours le poids des mots qui chaque fois déborde !
| Всегда вес слов, который каждый раз переполняет!
|
| Prêt dans les starting blocks je suis avec mes soldats,
| Готов в стартовых колодках я со своими солдатами,
|
| On est là pour la gagne, pour faire respecter nos droits,
| Мы здесь, чтобы побеждать, отстаивать свои права,
|
| Juste une feuille un stylo, je me prépare au combat,
| Просто лист перо, я готовлюсь к бою,
|
| Reste déterminé, non la old school ne lâche pas !
| Будьте решительны, ни один олдскул не сдается!
|
| On respecte les règles, mais pas toujours les lois,
| Мы следуем правилам, но не всегда законам,
|
| Faire bouger les montagnes il n’y a pas d’autre choix,
| Сдвигая горы, другого выбора нет,
|
| Pas besoin de prime time, de jury, d’audimat,
| Не надо прайм-тайма, жюри, рейтингов,
|
| Nos paroles et nos actes, c’est tout ce que l’on a.
| Наши слова и дела – это все, что у нас есть.
|
| Couplet 2
| Стих 2
|
| On ne fait pas parti du club on ne veut pas jouer notre rôle,
| Мы не принадлежим к клубу, мы не хотим играть свою роль,
|
| On fait vibrer les sub bass, on reprend le contrôle
| Мы качаем суббас, мы берем под контроль
|
| Dis moi ce qu’il se passe si on inverse les rôles?
| Скажи мне, что произойдет, если мы поменяемся ролями?
|
| Un retour a la base et on reprend monopole !
| Вернемся к истокам, и мы восстановим монополию!
|
| Car ce ne sont que des mots, dans toute cette mise en scène,
| Потому что это всего лишь слова во всей этой постановке,
|
| Mais ils nous tiennent debout, seuls survivants dans l’arène,
| Но они удерживают нас, единственных выживших на арене,
|
| C’est le seul réconfort à chaque fois que l’on saigne,
| Это единственное утешение каждый раз, когда мы истекаем кровью,
|
| Coucher sur le papier toutes nos joies toutes nos peines.
| Изложи на бумаге все наши радости, все наши печали.
|
| Car ce ne sont que des rimes des rythmes et du son,
| Ибо это всего лишь рифмы ритмов и звуков,
|
| Ca n a jamais changé le monde ni le scénario,
| Это никогда не меняло мир или сценарий,
|
| Mais il faut qu’on l’exprime, vrai dans chaque chanson
| Но об этом нужно говорить, правда в каждой песне.
|
| Notre pierre a l édifice derrière nos idéaux
| Наш камень имеет здание за нашими идеалами
|
| C’est notre rude boy story, toujours sortir des clichés,
| Это наша грубая мальчишеская история, всегда вытекающая из клише,
|
| A raggamufin story, et pour nous rien n’a changé.
| История raggamufin, и для нас ничего не изменилось.
|
| Couplet 3
| Стих 3
|
| S’il faut que l’on stoppe pour qu’on s’inscrive,
| Если нам придется остановиться, чтобы зарегистрироваться,
|
| Sur la liste des moutons qui vont les suivre,
| В списке овец, которые последуют за ними,
|
| On reste au top, jamais on ne s’incline,
| Мы остаемся на вершине, мы никогда не кланяемся,
|
| On reste sur la piste, nos objectifs a poursuivre !
| Мы остаемся на правильном пути, наши цели преследовать!
|
| S’il faut que l’on bloque dans la routine
| Если нам придется застрять в рутине
|
| Comme la liste des victimes qui en dépriment,
| Как список удручающих жертв,
|
| On reste au top jamais on ne décline
| Мы остаемся на вершине, никогда не отказываемся
|
| On reste optimiste, même quand tout part à la dérive.
| Мы остаемся оптимистами, даже когда все идет наперекосяк.
|
| (Merci à Yafe pour cettes paroles) | (Спасибо Yafe за эти тексты) |