Перевод текста песни À la fois - Dub Inc

À la fois - Dub Inc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À la fois , исполнителя -Dub Inc
Песня из альбома: Millions
В жанре:Регги
Дата выпуска:26.09.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Diversité

Выберите на какой язык перевести:

À la fois (оригинал)Сразу (перевод)
Peut-on vivre ensemble? Можем ли мы жить вместе?
On allie nos voix pour se dépasser Мы объединяем наши голоса, чтобы превзойти самих себя
La musique nous rassemble Музыка объединяет нас
J’me sens chez moi partout et nulle part à la fois Я чувствую себя как дома везде и нигде одновременно
Et j’ai toujours ce caillou qui me gêne à chaque pas А у меня до сих пор есть этот камешек, который мешает мне с каждым шагом
Des principes qui nous rendent fous et nous séparent parfois Принципы, которые сводят нас с ума, а иногда и разлучают
On s’endurcit à chaque coup et repart au combat Мы закаляемся с каждым ударом и возвращаемся к бою
Seuls même parmi la foule et le monde entre les bras Один даже среди толпы и мир в твоих руках
Fais sauter les verrous de ces prisons d’autrefois Сломайте замки этих старых тюрем
En moi ce sang qui coule est gaulois comme yorouba Во мне эта текущая кровь галльская, как йоруба
Donc j’me sens chez moi partout et nulle part à la fois Так что я чувствую себя как дома везде и нигде одновременно
On a tous un rêve une terre promise У всех нас есть мечта о земле обетованной
Là où tout s’achève et tout commence Где все заканчивается и все начинается
D’aussi loin que nos histoires divisent Насколько наши истории разделяют
Je serai chez moi malgré les violences Я буду дома, несмотря на насилие
Nos fiertés survivent et se déguisent Наши гордости выживают и маскируются
Au-delà des blessures, au-delà des offenses Помимо ран, помимо обид
Liberté pour les hommes quoiqu’on dise Свобода для мужчин, что бы они ни говорили
Je ne peux choisir ce qui pèse sur la balance Я не могу выбрать, что весит на весах
Tous sur le même bateau, mais pas le même sol Все на одной лодке, но не на той же земле
On a tous un drapeau et certains me désolent У всех нас есть флаг, и некоторые меня огорчают
Chacun ses idéaux, pas les mêmes symboles У каждого свои идеалы, не одинаковые символы
On devient tous égaux quand la mort nous isole Мы все становимся равными, когда смерть изолирует нас
Pas la peine de venir me dire ce qui ne va pas Не трудись приходить и говорить мне, что не так
Chacun son histoire que personne ne l’efface У каждого есть своя история, которую никто не может стереть
On est sur la même route, mais pas la même voie Мы на одной дороге, но не на том же пути
Là où je suis, là où je vais, ça j’y pense Где я, куда я иду, я думаю об этом
Donc j’me sens chez moi partout et nulle part à la fois Так что я чувствую себя как дома везде и нигде одновременно
Et j’ai toujours ce caillou qui me gêne à chaque pas А у меня до сих пор есть этот камешек, который мешает мне с каждым шагом
Des principes qui nous rendent fous et nous séparent parfois Принципы, которые сводят нас с ума, а иногда и разлучают
On s’endurcit à chaque coup et repart au combat Мы закаляемся с каждым ударом и возвращаемся к бою
Seuls même parmi la foule et le monde entre les bras Один даже среди толпы и мир в твоих руках
Fais sauter les verrous de ces prisons d’autrefois Сломайте замки этих старых тюрем
En moi ce sang qui coule est gaulois comme yorouba Во мне эта текущая кровь галльская, как йоруба
Donc je m’sens chez moi partout et nulle part à la fois Так что я чувствую себя как дома везде и нигде одновременно
Ne me parle pas de remplacement Не говорите мне о замене
Juste mélanges et sentiments Просто бленды и чувства
Le passé n’est pas devant Прошлое не впереди
J'écoute l’ancien mais j’avance Я слушаю старое, но иду вперед
Et qui dit vrai?А кто правду говорит?
Et qui ment? А кто лжет?
Qui seraient les vrais savants? Кто будет настоящим ученым?
Qui piétinent tous nos tourments? Кто попирает все наши муки?
Mais nos pensées les devancent Но наши мысли опережают их
Mais dis-moi quel monde et quels peuples seraient menacés Но скажи мне, какой мир и какие народы будут под угрозой
Par nos familles, nos gênes ou nos sensibilités? Нашими семьями, нашими генами или нашей чувствительностью?
Mais quel avenir serait plus civilisé Но какое будущее было бы более цивилизованным
Un futur fait ensemble ou un avenir divisé? Будущее, созданное вместе, или будущее, разделенное?
Nos valeurs n’sont pas actuelles Наши ценности не актуальны
Du futur nous sommes l’essentiel В будущем мы являемся важными
N’aies pas peur que ça s’renouvelle Не бойся, что это повторится
Laisse la haine se briser les ailes Пусть ненависть сломает крылья
Face à face nos vies en duel Лицом к лицу наши дуэльные жизни
Que nos fils ne soient pas pareils Что наши сыновья не то же самое
Tous prêts à répondre à l’appel Все готовы ответить на звонок
D’un monde qui n’sera jamais le même Из мира, который никогда не будет прежним
Donc j’me sens chez moi partout et nulle part à la fois Так что я чувствую себя как дома везде и нигде одновременно
Et j’ai toujours ce caillou qui me gêne à chaque pas А у меня до сих пор есть этот камешек, который мешает мне с каждым шагом
Des principes qui nous rendent fous et nous séparent parfois Принципы, которые сводят нас с ума, а иногда и разлучают
On s’endurcit à chaque coup et repart au combat Мы закаляемся с каждым ударом и возвращаемся к бою
Seuls même parmi la foule et le monde entre les bras Один даже среди толпы и мир в твоих руках
Fais sauter les verrous de ces prisons d’autrefois Сломайте замки этих старых тюрем
En moi ce sang qui coule est gaulois comme yorouba Во мне эта текущая кровь галльская, как йоруба
Donc je m’sens chez moi partout et nulle part à la fois Так что я чувствую себя как дома везде и нигде одновременно
Donc j’me sens chez moi partout et nulle part à la fois Так что я чувствую себя как дома везде и нигде одновременно
Sans frontière est notre résidence Без границ наш дом
On s’endurcit à chaque coup et repart au combat Мы закаляемся с каждым ударом и возвращаемся к бою
Vivre ensemble devient une évidence Совместная жизнь становится очевидной
Seul même parmi la foule et le monde entre les bras Один даже среди толпы и мир в твоих руках
La musique est notre délivrance Музыка - наше спасение
En moi ce sang qui coule est gaulois comme yoroubaВо мне эта текущая кровь галльская, как йоруба
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: