| So let me escape the Babylon and let me live in a forest /
| Итак, позвольте мне сбежать из Вавилона и позвольте мне жить в лесу /
|
| Me run away from addiction into the peacefulness /
| Я убегаю от зависимости в миролюбие /
|
| Me breathing in the energy to love and manifest /
| Я вдыхаю энергию, чтобы любить и проявлять /
|
| Me storing the adrenalin and put it in me chest /
| Я храню адреналин и кладу его в грудь /
|
| Me meet a peaceful man he tell me that he must suggest /
| Я встречаю мирного человека, он говорит мне, что должен предложить /
|
| To live a life of honesty and modesty and rest /
| Жить честной и скромной жизнью и отдыхать /
|
| Him speak to me of energy a pure stabilist /
| Он говорит мне энергии чистый стабилист /
|
| I believe in evolution I’m an interracialist /
| Я верю в эволюцию
|
| Don’t give up, we’re gonna make it in the end /
| Не сдавайся, в конце концов мы справимся /
|
| Don’t give up, tell your neighbour tell your friend /
| Не сдавайся, расскажи своему соседу, расскажи своему другу /
|
| So cruising through the east from Berlin to Bucharest /
| Итак, путешествуя по востоку от Берлина до Бухареста /
|
| Then all the way to Riga and back down to Budapest /
| Затем до Риги и обратно в Будапешт /
|
| Me run away from all the games and bureaucratic stress /
| Я убегаю от всех игр и бюрократического стресса /
|
| The road be getting longer but me never stop to rest OH /
| Дорога становится длиннее, но я никогда не останавливаюсь, чтобы отдохнуть, ОХ /
|
| And some of the men me meet is in a no win mess /
| И некоторые из мужчин, которых я встречаю, находятся в безвыходном беспорядке /
|
| Slaving up to Babylon in diamond dress /
| Рабство до Вавилона в бриллиантовом платье /
|
| But judging is so negative and meaningless /
| Но судить так отрицательно и бессмысленно /
|
| I try to be peaceful everyday nothing more nothing less /
| Я стараюсь быть мирным каждый день, ни больше, ни меньше /
|
| Don’t give up, where gonna make it in the end /
| Не сдавайся, где ты собираешься сделать это в конце /
|
| Don’t give up, tell your neighbour tell your friend /
| Не сдавайся, расскажи своему соседу, расскажи своему другу /
|
| So take the collective minds and breed a pure consciousness /
| Так что возьмите коллективные умы и породите чистое сознание /
|
| Break the selective lies and media abusiveness /
| Разрушьте избирательную ложь и оскорбления в СМИ /
|
| The waves are now approaching can ya feel the iciness /
| Волны приближаются, ты чувствуешь лед /
|
| The world is gonna change an age into Aquarius /
| Мир изменит век на Водолея /
|
| We’re moving at a faster rate then super sonic-ness /
| Мы движемся быстрее, чем сверхзвуковые /
|
| The paradigm is shifting in collective higher-ness /
| Парадигма смещается в сторону коллективного высшего /
|
| So make a move and don’t get used to babyloniness /
| Так что сделай ход и не привыкай к вавилонству /
|
| Where all in sufferation in this tiny universe /
| Где все в страдании в этой крошечной вселенной /
|
| Don’t give up, where gonna make it in the end /
| Не сдавайся, где ты собираешься сделать это в конце /
|
| Don’t give up, tell your neighbour tell your friend | Не сдавайся, скажи своему соседу, скажи своему другу |