| Sailing to another shore
| Плывем к другому берегу
|
| Flailing wildly in these winds
| Дико качаясь на этих ветрах
|
| Waving at all the other boys
| Машет всем остальным мальчикам
|
| And we’re wishing we’d had another choice
| И мы хотим, чтобы у нас был другой выбор
|
| Wailing over what we were
| Оплакивая то, чем мы были
|
| Dwelling on what came to be
| Размышляя о том, что произошло
|
| One day, I will outgrow the cabin-boys
| Однажды я перерасту юнг
|
| At long last I too shall find my voice
| Наконец-то я тоже обрету свой голос
|
| And all the poor ships at sea
| И все бедные корабли в море
|
| They may have built them for you
| Возможно, они построили их для вас.
|
| But they’ll sink them for me
| Но они потопят их для меня
|
| All those poor ships at sea
| Все эти бедные корабли в море
|
| Will go down with me
| Пойдет со мной
|
| And have you ever heard the lore
| И вы когда-нибудь слышали знания
|
| Of when the sailors still drown
| О том, когда моряки все еще тонут
|
| Although the sirens won’t sing no more
| Хотя сирены больше не будут петь
|
| All those poor ships at sea
| Все эти бедные корабли в море
|
| She’s swaying with the sailor man
| Она качается с матросом
|
| Finds solace in his arms
| Находит утешение в своих объятиях
|
| On wavering ships we’ve been left behind
| На колеблющихся кораблях мы остались позади
|
| And we’re hopelessly trying to stay alive
| И мы безнадежно пытаемся остаться в живых
|
| And all the poor ships at sea
| И все бедные корабли в море
|
| They may have built them for you
| Возможно, они построили их для вас.
|
| But they’ll sink them for me
| Но они потопят их для меня
|
| All those poor ships at sea
| Все эти бедные корабли в море
|
| Will go down with me
| Пойдет со мной
|
| And have you ever heard the lore
| И вы когда-нибудь слышали знания
|
| Of when the sailors still drown
| О том, когда моряки все еще тонут
|
| Although the sirens won’t sing no more
| Хотя сирены больше не будут петь
|
| All those poor ships at sea | Все эти бедные корабли в море |