| Wo sind wir hin, dürfen wir nochmal zurück?
| Куда мы ушли, можем ли мы вернуться снова?
|
| Es braucht nicht viel, ja, vielleicht nur ein kleines Stück
| Это не займет много времени, да, может быть, немного
|
| Wir ignorieren gekonnt Warnsignale
| Мы умело игнорируем предупреждающие знаки
|
| Beim Freudentanz entlang der Abwärtsspirale
| Танцуя от радости по нисходящей спирали
|
| Treibsand, Flächenbrand, kopfvoran gegen die Wand
| Quicksand, пожар, головой вперед к стене
|
| Schaffenskraft dahingerafft, die Leidenschaft schafft sich ab
| Творчество сметено, страсть упраздняет себя
|
| Die Welt zerfällt in ihre Einzelteile
| Мир распадается на отдельные части
|
| Und ich hab' Langeweile — kannst Du sie mit mir teilen?
| И мне скучно — можешь поделиться со мной?
|
| Liebe zrstäubt und das in Windeseile
| Любовь распыляется, и это в мгновение ока
|
| Bin nicht mhr so gern alleine hier — bleib doch noch eine Weile bei mir
| Мне больше не нравится быть здесь одной — побудь со мной немного
|
| So weit entfernt, ich kann nie wieder zurück
| Так далеко я никогда не смогу вернуться
|
| Hilft alles nichts, nein, nicht mal mehr das große Glück
| Ничего не помогает, нет, даже большая удача
|
| Wie soll ich singen, was ein jeder versteht
| Как я должен петь то, что все понимают
|
| Wenn es mir nicht wie allen anderen geht?
| Что, если я не такой, как все?
|
| Superstar, undankbar, ganz und gar unzumutbar
| Суперзвезда, неблагодарный, совершенно неразумный
|
| Manchmal, da komm' ich klar, manchmal wünscht' ich, ich wär' nicht da
| Иногда я могу с этим справиться, иногда мне жаль, что меня там нет
|
| Die Welt zerfällt in ihre Einzelteile
| Мир распадается на отдельные части
|
| Und ich hab' Langeweile — kannst Du sie mit mir teilen?
| И мне скучно — можешь поделиться со мной?
|
| Liebe zerstäubt und das in Windeseile
| Любовь распыляется, и это с молниеносной скоростью
|
| Bin nicht mehr so gern alleine hier — bleib doch noch eine Weile bei mir | Мне больше не нравится быть здесь одной — побудь со мной немного |