| Du wolltest dir bloß den Abend vertreiben
| Ты просто хотел скоротать вечер
|
| Und nicht grad' allein geh’n du riefst bei mir an
| И не ходи один, ты звал меня
|
| Wir war’n nur Freunde und wollten’s auch bleiben
| Мы были просто друзьями и хотели остаться такими
|
| Ich dacht' nich' im Traum dass was passieren kann
| Я никогда не мечтал, что что-то может случиться
|
| Ich weiß nicht wie ewig wir zwei uns schon kennen
| Я не знаю, как долго мы знаем друг друга
|
| Deine Eltern sind mit meinen damals Kegeln gefahr’n
| Твои родители тогда водили мои кегли
|
| Wir blieben zuhaus' du schliefst ein vorm fernseh’n
| Мы остались дома, ты заснул перед телевизором
|
| Wir war’n wie Geschwister in all den Jahren
| Мы были как братья на протяжении многих лет
|
| 1000 Mal berührt 1000 Mal ist nichts passiert
| Прикоснулся 1000 раз 1000 раз ничего не произошло
|
| 1001 Nacht und es hat Zoom gemacht
| 1001 ночь и это сделало Zoom
|
| Erinnerst du dich wir hab’n Indianer gespielt
| Помнишь, мы играли в индейцев
|
| Und uns an Fasching in den Büschen versteckt
| И прячется в кустах на карнавале
|
| Was war eigentlich los wir ham nie was gefühlt
| Что на самом деле происходило, мы ничего не чувствовали
|
| So eng neben’nander und doch gar nichts gecheckt
| Так близко друг к другу и еще не проверено вообще
|
| War alles ganz logisch wir kenn' uns zu lange
| Все было очень логично, мы слишком давно знаем друг друга
|
| Als dass aus uns noch mal irgendwas wird
| Как будто мы когда-нибудь снова станем кем-то
|
| Ich wusst wie dein Haar riecht und die silberne Spange
| Я знал, как пахли твои волосы и серебряная заколка
|
| Hab' dich doch schon 1000 Mal beim Tanzen berührt
| Я уже 1000 раз прикасался к тебе во время танца
|
| 1000 Mal berührt 1000 Mal ist nichts passiert
| Прикоснулся 1000 раз 1000 раз ничего не произошло
|
| 1001 Nacht und es hat Zoom gemacht
| 1001 ночь и это сделало Zoom
|
| Und wieviele Nächte wusst' ich nicht was gefehlt hat
| И сколько ночей я не знал, чего не хватает
|
| Wär nie d’rauf gekommen denn das warst ja du
| Никогда бы не подумал об этом, потому что это был ты
|
| Und wenn ich dir oft von meinen Problemen erzählt hab'
| И если бы я часто говорил тебе о своих проблемах
|
| Hätt' ich nie geahnt du warst der Schlüssel dazu
| Я бы никогда не догадался, что ты был ключом к этому.
|
| Doch so aufgewühlt hab' ich dich nie geseh’n
| Но я никогда не видел тебя таким взволнованным
|
| Du liegst neben mir ich schäm' mich fast dabei
| Ты лежишь рядом со мной, мне почти стыдно
|
| Was war bloß passiert wir wollten Tanzen geh’n
| Что только что произошло, мы хотели пойти танцевать
|
| Alles war so vertraut und jetzt ist alles neu … jetzt ist alles neu | Все было так знакомо, а теперь все новое... теперь все новое |