| Duelen las heridas,
| раны болят,
|
| duele el pecho al respirar y ver
| болит грудь при дыхании и видении
|
| que mi corazón aún sangra entre tus manos.
| что мое сердце все еще обливается кровью между твоими руками.
|
| Duele tu sonrisa,
| твоя улыбка причиняет боль
|
| treinta y dos puñales listos para desgarrar
| тридцать два кинжала готовы разорвать
|
| lo que queda de mi.
| то, что осталось от меня.
|
| Siempre estuve para ti.
| Я всегда был за тебя.
|
| Mis labios nunca se cansaron de decir cuánto
| Мои губы никогда не уставали говорить, сколько
|
| significabas para mi.
| ты имел в виду меня
|
| A tu lado aprendí
| Рядом с тобой я узнал
|
| que un beso es suficiente para ser feliz,
| что поцелуя достаточно, чтобы быть счастливым,
|
| que siempre hay un mañana.
| что всегда есть завтра.
|
| Ira contenida,
| содержал гнев,
|
| fluye por mis venas al saber
| течет по моим венам зная
|
| que pusiste tu alma y cuerpo en otras manos.
| что вы отдали свою душу и тело в другие руки.
|
| Ira compartida,
| общий гнев,
|
| entre los mil pedazos que formar mi ser.
| среди тысячи кусочков, составляющих мое существо.
|
| Roto gracias a ti.
| Разбился благодаря вам.
|
| Conseguí hacerte feliz.
| Мне удалось вас порадовать.
|
| Logré librarte de todo el dolor,
| Мне удалось освободить тебя от всей боли,
|
| lo guardaste en un cajón.
| ты хранил его в ящике стола.
|
| En cada beso que te di,
| В каждом поцелуе, который я дарил тебе,
|
| te di la llave de mi corazón,
| Я дал тебе ключ к моему сердцу,
|
| ahora no pidas perdón.
| Теперь не извиняйся.
|
| No quiero volverte a ver,
| Я не хочу видеть тебя снова,
|
| regresa por dónde hayas venido.
| вернуться туда, откуда пришел.
|
| No mires atrás, no,
| Не оглядывайся назад, нет
|
| no te esperaré esta vez.
| Я не буду ждать тебя на этот раз.
|
| No quiero volverte a ver,
| Я не хочу видеть тебя снова,
|
| regresa por dónde hayas venido.
| вернуться туда, откуда пришел.
|
| No mires atrás, no,
| Не оглядывайся назад, нет
|
| no te esperaré esta vez.
| Я не буду ждать тебя на этот раз.
|
| No quiero volverte a ver,
| Я не хочу видеть тебя снова,
|
| yo seguiré andando en mi camino.
| Я буду продолжать идти своим путем.
|
| No miraré atrás, no te voy a esperar.
| Я не оглянусь назад, я не буду ждать тебя.
|
| ¡No! | Не! |
| Te quiero olvidar. | Я хочу забыть вас. |