| Ya best come correct! | Я лучше приду правильно! |
| Step correct! | Шаг правильный! |
| 818 on the map psychological mand trap
| 818 на карте психологическая ловушка
|
| Step to a fool and I’ll bet he’s got a gat
| Шаг к дураку, и я держу пари, что у него есть револьвер
|
| Paranoia principle has got us strippin' so
| Принцип паранойи заставил нас так раздеться
|
| Three dot lifestyle has got us running hell of miles
| Образ жизни с тремя точками заставил нас пробежать адские мили
|
| It’s all that we know, it’s all that we do, seen and done
| Это все, что мы знаем, это все, что мы делаем, видели и делали
|
| So many homicides we thinking it’s right fool
| Так много убийств, что мы думаем, что это правильный дурак
|
| My brothers down to slay me daily cyco sickness within us — damn it’s getting
| Мои братья вниз, чтобы убить меня, ежедневная сайко-болезнь внутри нас — черт возьми, это становится
|
| rough
| грубый
|
| I will survive! | Я выживу! |
| I will survive y’all! | Я выживу! |
| I must survive! | Я должен выжить! |
| Life on the line I said
| Жизнь на линии, я сказал
|
| keep on breathing!
| продолжай дышать!
|
| 'Ya Best come correct! | «Лучше всего поправляйся! |
| What’s up dog?
| Как дела, собака?
|
| Don’t numb yourself because this is a hell, Wicked one!
| Не оцепеней, потому что это ад, Злой!
|
| Wicked one out for self, Not only in L.A., but it’s jumping off worldwide
| Злой для себя, не только в Лос-Анджелесе, но и по всему миру
|
| From L.A. to Belfast to genocide at «wayside.»
| От Лос-Анджелеса до Белфаста, чтобы устраивать геноцид «на обочине».
|
| And if killing my brother means survival then I’ll take this bullet with all of
| И если убийство моего брата означает выживание, то я приму эту пулю со всей
|
| the love of my soul
| любовь моей души
|
| You can call me a punk but I ain’t givin' up. | Вы можете называть меня панком, но я не сдаюсь. |
| Solid givin' my life see!
| Солидно даю свою жизнь, посмотри!
|
| Whatever the cost may be? | Какой бы ни была стоимость? |
| Juice, Coke, Yeska, Heroin, Doses
| Сок, Кола, Еска, Героин, Дозы
|
| Making fools-snap now I got to live around that!
| Делая дураков, теперь я должен жить вокруг этого!
|
| I will survive! | Я выживу! |
| I will survive y’all! | Я выживу! |
| I must survive!
| Я должен выжить!
|
| Life on the line I said keep on breathing!
| Жизнь на кону, я сказал, продолжай дышать!
|
| The worst kind of man kills his brother! | Худший человек убивает своего брата! |
| God help us! | Да поможет нам Бог! |