| Anger! | Злость! |
| Hostility towards the opposition! | Враждебность к оппозиции! |
| 187 L.A. trademark,
| 187 товарный знак Лос-Анджелеса,
|
| don’t come to the killing fields if you ain’t got no fucking
| не приходи на поля смерти, если у тебя нет траха
|
| heart, cuz WILLIE, IRA and DARYL will get you — got you —
| сердце, потому что ВИЛЛИ, АЙРА и ДЭРИЛ достанут тебя — поймали тебя —
|
| fucked up and dead will be the way you walk. | испорченный и мертвый будет так, как ты будешь ходить. |
| Damn right, I hate L.A. swine with a passion GEE cuzz my pops was killed by the fucking L.A.P.D. | Черт возьми, я страстно ненавижу лос-анджелесских свиней, потому что мой отец был убит гребаной полицией Лос-Анджелеса. |
| Yes they killed my daddy! | Да, они убили моего папу! |
| Yup they killed
| да они убили
|
| my daddy! | мой папуля! |
| And if I don’t blast 'em back, you know they gonna
| И если я не взорву их в ответ, ты знаешь, что они
|
| fucking kill me, do me like they did NATASHA, back turned from
| убей меня, черт возьми, сделай меня, как они сделали НАТАША, отвернувшись от
|
| a gat hollow tip to the dome they got ya. | у них есть полый наконечник к куполу. |
| April 29, L.A. swine
| 29 апреля, Лос-Анджелес Свайн
|
| not guilty, fools down for the payback on Florence and Norman-
| невиновен, дурачится за расплату с Флоренцией и Норманн-
|
| dy. | ды. |
| Anger! | Злость! |
| Coming straight from the L.A. concrete, true blue
| Прямо из бетона Лос-Анджелеса, настоящий синий
|
| motherfucker about for generations deep. | ублюдок о поколениях глубоко. |
| But who’s the real
| Но кто настоящий
|
| motherfucker though, and what does that fake know about mot-
| ублюдок однако, и что эта фальшивка знает о мот-
|
| herfucking South Central? | ебаный Южный Централ? |
| Fool! | Дурак! |
| What you know about a set or a sign, you fake motherfucker? | Что ты знаешь о наборе или знаке, фальшивый ублюдок? |
| Never ever seen a nine. | Никогда не видел девятку. |
| But if I catch you slippin’punk, I’m gonna fade ya cuzz set ain’t down
| Но если я поймаю тебя на скользящем панке, я исчезну, ты не упал
|
| with that getto perpetraitor. | с этим преступником. |
| Anger! | Злость! |
| April 29, Florence to Normandy! | 29 апреля из Флоренции в Нормандию! |
| Jack for my human rights and ya catch a PUU PUU! | Джек за мои права человека, и я поймаю PUU PUU! |