| Silere (оригинал) | Тихий (перевод) |
|---|---|
| Auf kriegsfuß mit worten | На войне со словами |
| So sanft und so schön | Такой мягкий и такой красивый |
| Seichte klänge in belanglosigkeit gehüllt | Мелкие звуки, завернутые в тривиальность |
| Die erwartung zu groß - die wirkung zu klein | Ожидание слишком велико - эффект слишком мал |
| Eine wand aus schweigen — die es zu bezwingen gilt | Стена молчания, которую нужно сломать |
| Die erinnerung an damals verschwommen doch bunt | Память о том времени была размыта, но красочна. |
| Das erleben im jetzt — mit grauen akzenten gespickt | Опыт настоящего — приправленный серыми акцентами |
| Es war doch mal anders — das puzzle komplett | Все было по-другому — головоломка завершена |
| Jetzt sind es die teile die fehlen | Теперь это части, которые отсутствуют |
| Der tanz um das nichts wird weiter getanzt | Танец ни за что продолжает танцевать |
| Bis wir nicht mehr können | Пока мы больше не можем |
| Entkräftet und müde dann realisiert | Измученный и уставший, то понял |
| So viele worte und doch nix gesagt | Так много слов и ничего не сказано |
| Die worte | Слова |
| So leer | так пусто |
