| In the Rivers Bleak (оригинал) | В реках Унылых (перевод) |
|---|---|
| Die stimmen in deinen ohren, vom strom der gedanken zerstört | Голоса в ушах, разрушенные потоком мыслей |
| So steuert ihr über die blutende see | Вот как вы плывете по кровоточащему морю |
| Doch während dunkle stürme aufziehen, droht das boot zu kentern | Но пока назревают темные бури, лодка грозит опрокинуться. |
| Erfrieren im sommer — verbrennen im winter | Летом замёрзнуть — зимой сгореть |
| Von verwirrung umgarnt | Запутался в замешательстве |
| Vergangenheit und gegenwart werden eins | Прошлое и настоящее становятся одним |
| Die lasten auf deinen schultern zu schwer | Они слишком тяжелы на твоих плечах |
| Beständigkeit gesucht — nichts scheint mehr wie es war | В поисках постоянства — ничто больше не кажется прежним |
| Zu blind um morgen zu sehen | Слишком слеп, чтобы видеть завтра |
| Zu stumm um nach gestern zu schreien | Слишком немой, чтобы кричать о вчерашнем дне |
| Für immer im moment | Навсегда в данный момент |
