| Am Anfang einer Reise zeichnet Zuversicht den Weg
| В начале пути уверенность указывает путь
|
| Doch schnell scheint alle Hoffnung längst verloren
| Но вскоре все надежды кажутся давно потерянными
|
| Je später unsere Uhr zu schlagen droht
| Чем позже наши часы угрожают ударить
|
| Ein Reisender auf seinem Weg
| Путешественник в пути
|
| Folgt dem blutend roten Horizont
| Следуйте за кровоточащим красным горизонтом
|
| Mit dem Ballast alter Tage auf den Schultern
| С багажом старых дней на плечах
|
| Bleibt das Ende jedoch meist ungewiss
| Тем не менее, конец остается в основном неопределенным
|
| Kräftezehrend und zermürbend
| Утомительно и утомительно
|
| Fordert das was war stets seinen Tribut
| То, что было, всегда берет свое
|
| In der dunkelsten Stunde probiere ich einen Blick zu erhaschen
| В самый темный час я пытаюсь мельком увидеть
|
| Auf das, was schon längst nicht mehr für mich scheint
| К тому, что мне больше не кажется
|
| We are marching to a beat
| Мы маршируем в такт
|
| And wearing robes of pain
| И носить одежды боли
|
| Offering our sacrifice
| Предлагая нашу жертву
|
| Lead by our demons
| Во главе с нашими демонами
|
| Life is a hungry creature
| Жизнь - голодное существо
|
| Crawling up your back
| Ползание по спине
|
| We are walking shadows
| Мы ходячие тени
|
| (You know you are) dead from the beginning | (Вы знаете, что вы) мертвы с самого начала |