| DON’T LET YOUR SOUL GET ATTACHED TO ANYTHING
| НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ СВОЕЙ ДУШЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ НИ К ЧЕМ
|
| THE FEAR OF LOSS WILL MAKE YOU PERFECT SLAVE
| СТРАХ ПОТЕРИ СДЕЛАЕТ ТЕБЯ ИДЕАЛЬНЫМ РАБОМ
|
| THE ONE IS ONLY TRULY FREE
| ТОЛЬКО ОДИН ПО-НАСТОЯЩЕМУ БЕСПЛАТНЫЙ
|
| WHEN ONE FORGETS ABOUT HIS LOVE AND ANGER
| КОГДА ЗАБЫВАЮТ О СВОЕЙ ЛЮБВИ И ГНЕТЕ
|
| ‘CAUSE SORROW GROWS OUT OF LOVE,
| ПОТОМУ ЧТО ПЕЧАЛЬ ВЫРАСТАЕТ ИЗ ЛЮБВИ,
|
| AND FEAR FLOWS OUT OF LOVE,
| И СТРАХ ВЫТЕКАЕТ ИЗ ЛЮБВИ,
|
| (chorus)
| (хор)
|
| FAITH FADE AWAY, FAITH FADE AWAY
| ВЕРА ИСЧЕЗАЕТ, ВЕРА ИСЧЕЗАЕТ
|
| ‘CAUSE BUDDHA IS MY SHELTER.
| ПОТОМУ ЧТО БУДДА — МОЙ УБЕЖИЩЕ.
|
| FAITH FADE AWAY, FAITH FADE AWAY
| ВЕРА ИСЧЕЗАЕТ, ВЕРА ИСЧЕЗАЕТ
|
| SHELTER ONLY FOR ME
| ПРИЮТ ТОЛЬКО ДЛЯ МЕНЯ
|
| HIS VISIONS LEFT HIM
| ЕГО ВИДЕНИЯ ОСТАВИЛИ ЕГО
|
| HE’S GAINED THE TASTE OF LIFE AGAIN,
| ОН ПОНЯЛ ВКУС ЖИЗНИ СНОВА,
|
| HIS VISIONS LEFT HIM
| ЕГО ВИДЕНИЯ ОСТАВИЛИ ЕГО
|
| HE FEELS THE HEARTBEAT OF THE WORLD,
| ОН ЧУВСТВУЕТ СЕРДЦЕ МИРА,
|
| HIS VISIONS LEFT HIM
| ЕГО ВИДЕНИЯ ОСТАВИЛИ ЕГО
|
| AND HE’S GOT SORROW’S FLAVOR ON HIS LIPS,
| И ОН ИМЕЕТ ВКУС ПЕЧАТИ НА ГУСАХ ЕГО,
|
| HIS VISIONS LEFT HIM
| ЕГО ВИДЕНИЯ ОСТАВИЛИ ЕГО
|
| HIS OWN FEAR TURNS INTO THE SONIC CREATURE.
| ЕГО СОБСТВЕННЫЙ СТРАХ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ЗВУКОВОЕ СУЩЕСТВО.
|
| (chorus)
| (хор)
|
| FAITH FADE AWAY, FAITH FADE AWAY
| ВЕРА ИСЧЕЗАЕТ, ВЕРА ИСЧЕЗАЕТ
|
| ‘CAUSE BUDDHA IS MY SHELTER.
| ПОТОМУ ЧТО БУДДА — МОЙ УБЕЖИЩЕ.
|
| FAITH FADE AWAY, FAITH FADE AWAY
| ВЕРА ИСЧЕЗАЕТ, ВЕРА ИСЧЕЗАЕТ
|
| SHELTER ONLY FOR ME. | ПРИЮТ ТОЛЬКО ДЛЯ МЕНЯ. |