Перевод текста песни Workin' It - Don Henley

Workin' It - Don Henley
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Workin' It , исполнителя -Don Henley
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:22.05.2000
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Workin' It (оригинал)Работай! (перевод)
Ah, it’s open season here my friend Ах, здесь сезон открытых дверей, мой друг
It always is;Это всегда так;
it always has been это всегда было
Welcome, welcome to the U.S.A Добро пожаловать, добро пожаловать в США
We’re partying fools in the autumn of our heyday Мы тусуемся дураками осенью нашего расцвета
And though we’re running out of everything И хотя у нас все заканчивается
We can’t afford to quit Мы не можем позволить себе уйти
Before this binge is over Прежде чем этот запой закончится
We’ve got to squeeze off one more hit Мы должны выжать еще один удар
We’re workin' it Мы работаем над этим
Workin' it Работаю над этим
Soon you will be dancing face-to-face Скоро вы будете танцевать лицом к лицу
With the limits of ambition and the scars of the marketplace С ограничениями амбиций и шрамами рынка
Welcome to the land of flame and fizz Добро пожаловать в страну пламени и шипения
Where you will learn that packaging is all that heaven is Где вы узнаете, что упаковка – это все, что есть на небесах
We got the little black car, the little black dress У нас есть маленькая черная машина, маленькое черное платье
Got the guru, the trainer, the full court press Получил гуру, тренера, полную придворную прессу
We got the software, hard drive, CD-ROM У нас есть программное обеспечение, жесткий диск, компакт-диск
We got the pager, cell phone, bootleg methaqualone У нас есть пейджер, сотовый телефон, контрабандный метаквалон.
The media, the message: you are what you own СМИ, сообщение: вы то, что вам принадлежит
We got the agent, lawyer, lapdog, voyeur У нас есть агент, адвокат, болонка, вуайерист
Talk show, book deal, round mouth, square meal Ток-шоу, книжная сделка, круглый рот, квадратная еда
We’re so busy covering our asses, we just can’t commit Мы так заняты, прикрывая свои задницы, что просто не можем совершить
«Oh, back off, don’t bother me, baby «О, отстань, не мешай мне, детка
Can’t you see I’m workin' it? Разве ты не видишь, что я работаю?
Workin' it Работаю над этим
It’s plain to see Miss Liberty has not yet come of age Сразу видно, что Мисс Свобода еще не достигла совершеннолетия.
But, she loves to feed the animals as long as they’re locked up in the cage Но она любит кормить животных, пока они заперты в клетке.
And everybody knows the girl’s got balls of brass И все знают, что у девушки медные яйца
Aw, kiss my ass Ой, поцелуй меня в задницу
We’ve got a whole new class of opiates У нас есть совершенно новый класс опиатов
To blunt the stench of discontent Чтобы притупить зловоние недовольства
In these corporation nation-states В этих корпорациях-государствах
Where the loudest live to trample on the least Где самые громкие живут, чтобы растаптывать наименее
They say it’s just the predatory nature of the beast Говорят, это просто хищный характер зверя
But, the barons in the balcony are laughing Но бароны на балконе смеются
And pointing to the pit И указывая на яму
They say, «Aw look, they’ve grown accustomed to the smell Они говорят: «Ой, смотри, они привыкли к запаху
Now, people love that shit Теперь люди любят это дерьмо
And we’re workin' it? А мы работаем?
Workin' it Работаю над этим
We got the short-term gain, the long-term mess У нас есть краткосрочная выгода, долгосрочный беспорядок
We got the suffocating, quarterly consciousness У нас есть удушающее ежеквартальное сознание
Yes man, run like a thief Да чувак, беги как вор
New York to Hollywood, hype and glory Нью-Йорк в Голливуд, шумиха и слава
Special effects, no story Спецэффекты, без сюжета
Yes man, run like a thief Да чувак, беги как вор
Workin' it Работаю над этим
Workin' it Работаю над этим
Well, you don’t know who the enemy is Ну, ты не знаешь, кто враг
You don’t know ты не знаешь
You don’t know who the enemy is Вы не знаете, кто враг
Company man Человек компании
Eight for me, one for you? Восемь мне, один тебе?
(Workin' it) (Работаю)
Very fair? Очень чесно?
Business as usual, business as usualОбычное дело, обычное дело
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: