| You live in a house of mirrors
| Ты живешь в доме зеркал
|
| Reflecting your splendid isolation
| Отражение вашей великолепной изоляции
|
| You have so much of everything
| У тебя так много всего
|
| Except for true consideration
| За исключением истинного рассмотрения
|
| The way you dance
| Как ты танцуешь
|
| The way you walk
| То, как вы идете
|
| The way you drive
| Как вы водите
|
| The way you talk
| Как ты говоришь
|
| The way you eat
| Как вы едите
|
| The way you drink
| Как ты пьешь
|
| The way you act
| Как вы действуете
|
| The way that you don’t think
| То, как вы не думаете
|
| It’s like there’s—
| Вроде есть-
|
| Nobody else in the world but you
| Никто в мире, кроме тебя
|
| Nobody else in the world
| Никто другой в мире
|
| Nobody else in the world but you
| Никто в мире, кроме тебя
|
| In case you haven’t noticed
| Если вы не заметили
|
| There’s lots of other people here, too
| Здесь много других людей
|
| Hey now, did your momma teach you anything?
| Эй, мама тебя чему-нибудь научила?
|
| Some things still got to be respected
| Некоторые вещи все еще нужно уважать
|
| Is it a sign of the times, or is it just your callous heart?
| Это знамение времени или просто ваше черствое сердце?
|
| How did you get so disconnected?
| Как вы так отключились?
|
| The way you push
| То, как вы толкаете
|
| The way you shove
| То, как ты толкаешь
|
| The way you hate
| Как ты ненавидишь
|
| The way you love
| Как ты любишь
|
| The lies you spin
| Ложь, которую ты вращаешь
|
| The scenes you make
| Сцены, которые вы делаете
|
| The grief you give
| Горе, которое вы даете
|
| The space you take
| Пространство, которое вы занимаете
|
| It’s like there’s—
| Вроде есть-
|
| Nobody else in the world but you
| Никто в мире, кроме тебя
|
| Nobody else in the world
| Никто другой в мире
|
| Nobody else in the world but you
| Никто в мире, кроме тебя
|
| In case you haven’t noticed
| Если вы не заметили
|
| There’s lots of other people here, too
| Здесь много других людей
|
| And now it’s time you did a little giving, baby
| И теперь пришло время тебе немного пожертвовать, детка
|
| The world is not your plaything, no, no, no
| Мир не твоя игрушка, нет, нет, нет
|
| Nobody else in the world but you
| Никто в мире, кроме тебя
|
| Nobody else in the world
| Никто другой в мире
|
| Nobody else in the world but you
| Никто в мире, кроме тебя
|
| In case you haven’t noticed
| Если вы не заметили
|
| There’s lots of other people here
| Здесь много других людей
|
| Nobody else in the world but you
| Никто в мире, кроме тебя
|
| Nobody else in the world
| Никто другой в мире
|
| It’s like there’s—nobody else in the world but you
| Как будто нет никого в мире, кроме тебя
|
| In case you haven’t noticed there are lots of other people here, too | Если вы не заметили, здесь много других людей |