| These are hard times we’re living in
| Это трудные времена, в которые мы живем
|
| Nobody cuts you any slack
| Никто не режет вам слабину
|
| We got Space Age machinery, Stone Age emotions
| У нас есть техника космической эры, эмоции каменного века
|
| Today a man had better watch his back
| Сегодня мужчине лучше следить за своей спиной
|
| Everybody’s selling somethin', the baron and the bumpkin
| Все что-то продают, барон и деревенщина
|
| A man has got to fight for what is his
| Мужчина должен бороться за то, что принадлежит ему
|
| If what they’re offering to you looks too good to be true
| Если то, что вам предлагают, выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| You can bet your bottom dollar that it is
| Вы можете поспорить на свой последний доллар, что это
|
| No, thank you
| Нет, спасибо
|
| I don’t think so
| я так не думаю
|
| I think I’m smellin' a rat
| Я думаю, что чувствую запах крысы
|
| Don’t tell me what you’re gonna do for me
| Не говори мне, что ты собираешься сделать для меня
|
| 'Cause I’ve been there done that
| Потому что я был там сделал это
|
| Lady Luck’s been good to me
| Госпожа Удача была добра ко мне
|
| I’m as grateful as can be
| Я так благодарен, как может быть
|
| Never thought this crazy ride would ever last
| Никогда не думал, что эта сумасшедшая поездка когда-нибудь продлится
|
| And though nostalgia is fine, I respectfully decline
| И хотя ностальгия это нормально, я почтительно отказываюсь
|
| To spend my future living in the past
| Провести свое будущее, живя прошлым
|
| I’ve been carrying my load down this same old rocky road
| Я несу свой груз по той же старой каменистой дороге
|
| Every day I’m getting deeper in a rut
| С каждым днем я все глубже погружаюсь в колею
|
| Workin' overtime, now a dollar’s worth a dime
| Работаю сверхурочно, теперь доллар стоит копейки
|
| And everybody wants a bigger cut
| И все хотят большего
|
| No, thank you
| Нет, спасибо
|
| I don’t think so
| я так не думаю
|
| You must think I’m blind as a bat
| Вы, должно быть, думаете, что я слеп как летучая мышь
|
| I sure appreciate what you’re tryin' to do for me
| Я очень ценю то, что ты пытаешься сделать для меня.
|
| But I’ve been there, done that
| Но я был там, сделал это
|
| B.S. | Б.С. |
| blaring from the radio, the TV
| ревет из радио, телевизора
|
| Hot wind blowin' off The Hill
| Горячий ветер дует с холма
|
| It’s a mystery to me we can’t agree to disagree
| Для меня это загадка, мы не можем согласиться не согласиться
|
| It’s lookin' like we never, ever will
| Похоже, мы никогда, никогда не будем
|
| Like a drunkard in the night, swingin' left and swingin' right
| Как пьяница в ночи, качаюсь влево и вправо
|
| Republican or Democrat
| республиканец или демократ
|
| Well, I ain’t got no love for none of the above
| Ну, у меня нет любви ни к одному из вышеперечисленных
|
| cause I’ve been there, done that
| потому что я был там, сделал это
|
| No, thank you
| Нет, спасибо
|
| I don’t think so
| я так не думаю
|
| It’s a little too pat
| Это слишком погладить
|
| Don’t tell me to take it easy
| Не говори мне успокоиться
|
| 'Cause I’ve been there, done that
| Потому что я был там, сделал это
|
| No. thank you
| Нет, спасибо
|
| I don’t think so
| я так не думаю
|
| There’s nothin' under your hat
| Под твоей шляпой ничего нет
|
| No, I won’t be in your movie
| Нет, я не буду в вашем фильме
|
| 'Cause I’ve been there, done that
| Потому что я был там, сделал это
|
| I’ve been there, done that
| Я был там, сделал это
|
| I’ve been there. | Я был там. |
| done that
| сделал это
|
| I’ve been there, done that | Я был там, сделал это |