| Walkin' like a millionaire
| Хожу как миллионер
|
| Smilin' like a king
| Улыбаюсь как король
|
| He leaned his shopping cart against the wall
| Он прислонил свою тележку к стене
|
| He said, «I been a lot of places
| Он сказал: «Я был во многих местах
|
| And I seen a lot of things
| И я видел много вещей
|
| But, sonny, I seen one thing that beats 'em all
| Но, сынок, я видел одну вещь, которая бьет их всех
|
| I was flyin' back from Lubbock
| Я возвращался из Лаббока
|
| I saw Jesus on the plane
| Я видел Иисуса в самолете
|
| …or maybe it was Elvis
| …или, может быть, это был Элвис
|
| You know, they kind of look the same
| Знаешь, они похожи
|
| Hey, look out, Junior, you’re steppin' on my bed»
| Эй, берегись, Младший, ты наступаешь на мою кровать»
|
| I said, «I don’t see nothin'»
| Я сказал: «Я ничего не вижу»
|
| He just glared at me and said,
| Он просто посмотрел на меня и сказал:
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| I wouldn’t worry anymore
| я бы больше не беспокоился
|
| Lookin' like a beauty queen
| Выглядишь как королева красоты
|
| Loyal as a wife
| Верная как жена
|
| She raised her little voice and testified,
| Она повысила свой тоненький голос и засвидетельствовала:
|
| «I am a good girl
| "Я хорошая девочка
|
| I’ve been one all my life»
| Я был им всю свою жизнь»
|
| But her virtue was as swollen as her pride
| Но ее добродетель была так же раздута, как и ее гордость
|
| She should’ve had the Oscar
| Она должна была получить Оскар
|
| She must have been miscast
| Должно быть, она ошиблась
|
| Her fifteen minutes went by so fast
| Ее пятнадцать минут пролетели так быстро
|
| I said, «Now, baby, have you got no shame?»
| Я сказал: «Теперь, детка, тебе не стыдно?»
|
| She just looked at me uncomprehendingly
| Она просто непонимающе посмотрела на меня
|
| Like cows at a passing train
| Как коровы у проходящего поезда
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| I wouldn’t worry anymore
| я бы больше не беспокоился
|
| We got the bully pulpit
| У нас есть хулиганская кафедра
|
| And the poisoned pen
| И отравленная ручка
|
| We got a press no better
| У нас пресса не лучше
|
| Than the public men
| Чем общественные деятели
|
| This brave new world
| Этот дивный новый мир
|
| Gone bad again
| снова испортился
|
| God’s finest little creatures
| Божьи лучшие маленькие создания
|
| Looking brave and strong
| Выглядит смелым и сильным
|
| Whistling past the graveyard
| Насвистывая мимо кладбища
|
| Nothing can go wrong
| Ничто не может пойти не так
|
| Quoting from the scriptures
| Цитата из священных писаний
|
| With patriotic tears
| С патриотическими слезами
|
| We got the same old men
| У нас есть те же старики
|
| With the same old fears
| С теми же старыми страхами
|
| Standing at attention
| По стойке смирно
|
| Wrapped in stars and stripes
| Обернутый звездами и полосами
|
| They hear the phantom drummers
| Они слышат призрачных барабанщиков
|
| And the nonexistent pipes
| И несуществующие трубы
|
| These days the buck stops nowhere
| В эти дни доллар нигде не останавливается
|
| No one takes the blame
| Никто не берет на себя вину
|
| But evil is still evil
| Но зло все еще зло
|
| In anybody’s name
| От чьего-либо имени
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| If dirt were dollars
| Если бы грязь была долларами
|
| We’d all be in the black | Мы все были бы в плюсе |