| Oh come sarebbe stato bello nascere ad Harlem
| О, как хорошо было бы родиться в Гарлеме
|
| sarei vissuto tutti i giorni in mezzo al rock
| Я бы жил каждый день среди скал
|
| sarebbe bastato accendere a caso la tele di Harlem
| достаточно было наугад включить гарлемское телевидение
|
| che un gruppo di artisti m’avrebbe investito con musica pop
| что группа артистов поразит меня поп-музыкой
|
| E per grande sfortuna nessuno in Italia che imiti Harlem
| И, к сожалению, никто в Италии не подражает Гарлему.
|
| che bello sarebbe veder scimmiottare la gente di là
| как приятно было бы увидеть людей там
|
| cosìfinalmente potremmo capire ed amare piùHarlem
| чтобы мы могли, наконец, понять и больше полюбить Гарлем
|
| perchèqui da noi ci copiamo anche troppo e di piùnon ci va
| потому что здесь мы слишком много копируем и не идем дальше
|
| (Coro) Harlem/Everybody can’t you see
| (Припев) Гарлем / Все разве ты не видишь
|
| Harlem/Everybody follow me
| Гарлем / Все следуйте за мной
|
| Oh che fantastico sarebbe stato di nascere ad Harlem
| О, как замечательно было бы родиться в Гарлеме
|
| avrei potuto sentire cantare in inglese perchè
| Я мог бы услышать пение на английском языке, потому что
|
| perchèin italiano nessuno ci canta alla tele di Harlem
| потому что на итальянском языке нам никто не поет на гарлемском телевидении
|
| come del resto facciamo in Italia con quelli di là
| как и мы в Италии с теми, кто там
|
| Perchèanche da noi quando accendi per caso la televisione
| Почему и здесь, когда вы случайно включаете телевизор
|
| vediamo e sentiamo soltanto italiani ed ègiusto così
| мы видим и слышим только итальянцев и это правильно
|
| perchèson richiesti gli artisti italiani e non quelli di Harlem
| потому что востребованы итальянские художники, а не гарлемские
|
| produttori e registi ci danno una mano affogan… pardon, tirandoci su | продюсеры и режиссеры протягивают нам руку помощи, топят... простите, подбадриваем |