Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cronaca , исполнителя - Don Backy. Дата выпуска: 27.04.2006
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cronaca , исполнителя - Don Backy. Cronaca(оригинал) |
| Mi sorpresi a parlare d’amore, d’amor col cuore mio |
| Ad un tratto sentii che i miei occhi eran pieni di lacrime |
| Perché se interrogavo il mio cuore, lui non rispondeva |
| E moriva per te |
| Mi fermai sotto un triste lampione, piangendo di disperazione |
| La mia vita passò in quel momento, fu come una canzone |
| Poche note felici e ridenti con l’ultima più disperata |
| La tua voce veniva dal vento, danzava nell’aria e cantava per me |
| La canzone di tutta una vita non era finita e diceva così: |
| Se, parli al cuore e il cuore non ti risponde |
| No, non vuol dire che, che non ti sente |
| Se il cuore non risponde, è perché piange |
| Se piange il cuore, sai che piange per amore |
| Poi scomparve il tuo canto in un volo, rimase il vuoto e un uomo solo |
| Ed allora sentii che l’amore tornava nel mio cuore |
| Corsi a casa felice e sperando, la mia ragazza ci trovai |
| L’abbracciai forte perdutamente, baciando il suo volto e piangendo con lei |
| «Con amore dolcissimamente, la vita», io dissi, «la dedico a te» |
| (перевод) |
| Я удивился, говоря о любви, о любви всем сердцем |
| Внезапно я почувствовал, что мои глаза наполнились слезами |
| Потому что, если я спрашивал свое сердце, оно не отвечало |
| И он умер за тебя |
| Я остановился под грустным фонарным столбом, плача от отчаяния |
| Моя жизнь прошла в тот момент, это было похоже на песню |
| Несколько счастливых и смешных заметок с самой отчаянной последней |
| Твой голос исходил от ветра, он танцевал в воздухе и пел для меня. |
| Песня всей жизни не закончилась, и она звучала так: |
| Если ты говоришь с сердцем, а сердце тебе не отвечает |
| Нет, это не значит, что он тебя не слышит |
| Если сердце не отзывается, значит оно плачет |
| Если твое сердце плачет, ты знаешь, что оно плачет о любви |
| Потом твоя песня исчезла в полете, осталась пустота и одинокий человек |
| И тогда я почувствовал, что любовь вернулась в мое сердце |
| Я побежал домой счастливый и надеясь, что нашел свою девушку |
| Я безумно обнимал ее, целовал ее лицо и плакал вместе с ней. |
| «С любовью, слаще всего, моя жизнь, — сказал я, — я посвящаю ее тебе». |
| Название | Год |
|---|---|
| Guardo | 1998 |
| Fenomeno | 1998 |
| Ristorante | 1998 |
| Isola | 1998 |
| Il mio mestiere | 1998 |
| The Rock | 1998 |
| Candida luna | 2006 |
| Bianchi cristalli sereni | 2006 |
| Il circo | 2006 |
| La mia anima | 2006 |
| Rima | 2006 |
| La primavera | 2006 |
| Luisa | 1998 |
| Cosa sarà | 1998 |
| Joelle | 1998 |
| Dove sei | 1998 |
| Il tuo ricordo | 1998 |
| Nella testa | 1998 |
| Oasi | 1998 |
| Oh Yea | 1998 |