| Ich verkleiner' meinen Wortschatz und streiche das «Wart noch»
| Я сокращаю свой словарный запас и удаляю "Подожди минутку"
|
| Ersetz' es durch 'n «Wenn du was zu sagen hast, dann sag’s doch»
| Замените его на «Если вам есть что сказать, скажите это».
|
| Denkst du, ich geb 'n Fick, wenn jemand sagt, das hier hat Pathos?
| Думаешь, мне будет похуй, если кто-то скажет, что это пафосно?
|
| Alles, was ich grade mach, ist hoffen, dass ich klar komm' - ah!
| Все, что я сейчас делаю, это надеюсь, что со мной все будет в порядке - ах!
|
| So high beim Schreiben, ich denk', ich wär in Laos
| Так высоко, пока пишу, я думаю, что я в Лаосе
|
| Und dokumentier' mein Status Quo inmitten von 'nem Chaos
| И задокументировать мой статус-кво посреди хаоса
|
| Das Zimmer voller Rauch, der Beat ziemlich laut
| Комната полна дыма, бит довольно громкий
|
| Finden die Nachbarn auch, egal — ich zieh' hier bald aus
| Соседи тоже так думают, не беда — я скоро уеду отсюда
|
| Doch schreib' mir solang' auf den Zehn Quadratmetern
| Но напиши мне пока десять квадратных метров
|
| 'nen Lebensratgeber, bis ich nicht mehr klar seh’n kann
| Путеводитель по жизни, пока я больше не могу ясно видеть
|
| Schreib', auch wenn ich nicht mal mehr red’n kann
| Напиши, даже если я даже не могу больше говорить
|
| Und rauch', auch wenn ich nicht mal mehr dreh’n kann
| И курить, даже если я больше не могу кататься
|
| Nenn' mich ruhig Egoist, wenn’s mir um mich selbst geht
| Назовите меня эгоистом, когда дело доходит до меня
|
| Ich red' nicht von Geld zähl'n, weil mir dazu das Geld fehlt
| Я не говорю о подсчете денег, потому что у меня нет на это денег.
|
| Hab begriffen, wenn’s um Geld geht, dann muss es schnell geh’n
| Я понял, что когда дело касается денег, они должны быть быстрыми
|
| Doch ich komm' aus 'nem Loch und will die Welt seh’n
| Но я выхожу из норы и хочу увидеть мир
|
| 'ne Menge Rauch staut sich auf, atme ich aus beim Schreiben
| Много дыма накапливается, я выдыхаю, когда пишу
|
| Find' aus dem Raum nicht mehr raus, weil ich rauch' beim Schreiben | Не могу найти выход из комнаты, потому что курю, когда пишу |
| Schreib' beim Rauchen und rauch' beim Schreiben
| Пишите во время курения и курите во время письма
|
| Jau — ich brauch' nur 'nen Raum zum Schreiben
| Да, мне просто нужно место, чтобы написать
|
| Und bin von allem ander’n weit entfernt
| И я далек от всего остального
|
| Bleib' einfach wach und schreib mich leer — ah!
| Просто бодрствуйте и напишите мне пустое сообщение - ах!
|
| Von allem ander’n weit entfernt
| Вдали от всего остального
|
| Bleib' wach und feil' an 'nem Vers — ah!
| Бодрствовать и оттачивать стих — ах!
|
| Und bin von allem ander’n weit entfernt
| И я далек от всего остального
|
| Bleib' einfach wach und schreib mich leer — ah!
| Просто бодрствуйте и напишите мне пустое сообщение - ах!
|
| Von allem ander’n weit entfernt
| Вдали от всего остального
|
| Bleib' wach und feil' an 'nem Vers
| Не спите и работайте над стихом
|
| Ich nehme mir derweil mehr Zeit, wenn ich 'nen Vers schreib'
| Между тем, я трачу больше времени, когда пишу стих
|
| Und lasse damit in der Mehrheit keinen Vergleich
| И не оставляй сравнения в большинстве
|
| Und als bestreite er sein Dasein in 'nem Altersheim
| И как будто он отрицал свое существование в доме престарелых
|
| Hat der Rest seine Halbwertszeit bald erreicht — ah!
| Скоро ли остальные достигли своего периода полураспада — ах!
|
| Gib' mir 'nem paar Gramm Skunk
| Дайте мне несколько граммов скунса
|
| Ich bin 'nen Tag verschanzt und das Gras verdampft
| Я заперся на день, и трава испаряется
|
| Nebenbei weiß ich morgen, dass ein Part entstand
| Кроме того, завтра я узнаю, что часть была создана
|
| Spätestens bis Drei — denn meine Bahn fährt dann
| Самое позднее к трем, потому что тогда уходит мой поезд.
|
| Frag' mich nicht, wie lange ich jetzt schon durchs Land pendel, Mann
| Не спрашивай меня, как долго я езжу по стране, чувак.
|
| Sollte ich mich irgendwann dabei dumm anstellen, dann
| Если я когда-нибудь сделаю что-нибудь глупое по этому поводу, то
|
| Halten mich die Bullen an irgend’ner Tankstelle an
| Полицейские останавливают меня на какой-то заправке
|
| Und ich hab dank dem verdammten Skunk Handschellen an — ah! | И я в наручниках благодаря чертовому скунсу — ах! |
| Und das wär' sicherlich nicht gut
| И это точно не будет хорошо
|
| Triff' mich nach der dritten MPU, sitz' wieder im Zug
| Встретимся после третьего MPU, обратно в поезд
|
| Doch wichtig ist nicht, wie ich mich fortbeweg'
| Но не важно, как я двигаюсь
|
| Sondern dass es nach Vorne geht, jedenfalls ist es so vorgeseh’n | Но это идет вперед, по крайней мере, так задумано |