| Er gibt dir alles was er hat
| Он дает вам все, что у него есть
|
| Denn viel ist’s nicht, sieht’s als Pflicht
| Потому что это немного, считает это долгом
|
| Denn den Rest hast du auch schon längst unterm Strich
| Потому что остальное у тебя уже давно под чертой
|
| Er feiert dich seit er den ersten Hunni gewann
| Он празднует тебя с тех пор, как выиграл первый хунни.
|
| Du bist 'ne Bitch, die er bezahlt damit er ihre Nummer hab’n kann
| Ты сука, которой он платит, чтобы получить ее номер.
|
| Gibst keinen Fick sollt' er wegen dir zu hungern anfangen
| Плевать, если он начнет голодать из-за тебя
|
| Und wenn du gibst, isst er nächstes Jahr Hummer am Strand
| И если ты дашь, он будет есть лобстеров на пляже в следующем году
|
| Warum krumm nach 'ner Bahn? | Почему согнулся после поезда? |
| Er setzt Hundert auf Ungarn
| Он ставит сотню на Венгрию
|
| Doch hat noch gestern fünf Fünfhunderter verbrannt
| Но вчера сгорело пять пятьсот
|
| Denn manch ein Favorit endet schnell mal auf dem vorletzten Platz
| Потому что некоторые фавориты быстро оказываются на предпоследнем месте
|
| Er war ein Sportwetten-Ass, weit vor «Wetten, dass???»
| Он был асом спортивных ставок задолго до того, как "Веттен, дасс???"
|
| Fühlt sich Buchmachern überlegen wenn er Tor-Wetten macht
| Чувствует себя лучше букмекеров, делая ставки на гол
|
| Und zahlt deshalb seinen Kredit von Morgen schon seit Vorgestern ab
| И поэтому он выплачивает свой завтрашний кредит с позавчера
|
| Er kennt jeden verdammten Tipster in den Stores in der Stadt
| Он знает каждого проклятого типстера в магазинах по всему городу.
|
| Glaubt, dass Atlético gewinnt und hofft nicht, dass Torres verkackt
| Верит, что Атлетико выиграет, и не надеется, что Торрес облажается
|
| Er sieht nur was er gewinnt, egal wie viel Schulden das bringt
| Он видит только то, что получает, независимо от того, сколько долгов это приносит
|
| Redet sich ein, er weiß es besser, und weiß, dass es nicht stimmt
| Говорит себе, что знает лучше и знает, что это неправда
|
| Du teilst aus
| Вы раздаете
|
| Und du steckst ein
| И ты подключаешь
|
| Er sagt, er steigt aus | Он говорит, что выходит |
| Und er setzt ein, er setzt ein, er setzt ein
| И он садится, он садится, он садится
|
| Nichts geht mehr bis nichts mehr geht
| Ничего не работает, пока ничего не работает
|
| Und noch einen
| И еще один
|
| Nichts geht mehr bis nichts mehr geht
| Ничего не работает, пока ничего не работает
|
| Ein’n letzten Schein
| Последнее замечание
|
| Nichts geht mehr bis nichts mehr geht (2x)
| Ничего не работает, пока ничего не работает (2x)
|
| Er gab dir alles was er hatte
| Он дал тебе все, что у него было
|
| Denn viel blieb nicht, sah’s als Pflicht
| Потому что осталось немного, видел в этом долг
|
| Denn da bleibt schon längst kein Rest mehr unterm Strich
| Потому что в сухом остатке давно не осталось покоя
|
| Und eigentlich dachte er, er hätt' seinen letzten Hunni verbrannt
| И на самом деле он думал, что сжег свой последний хунни.
|
| Du sagst im ständig: «Setz wenigstens einen Hunni, verdammt!»
| Вы все говорите: "Хунни хоть поставь, блин!"
|
| Das Gefühl von dem Hunni verschwand
| Чувство Хунни исчезло
|
| Er drückte Tausender nach
| Он толкнул тысячи после
|
| Dass das nicht gut gehen kann, hat man ihm laufend gesagt
| Ему постоянно говорили, что это не может пойти хорошо
|
| Er wollte nur mit Fortuna sein, egal wieviel Frauen er traf
| Он просто хотел быть с Фортуной, сколько бы женщин ни встречал.
|
| Hat wie so oft gelogen, bis er nur noch in Ausreden sprach
| Как это часто бывает, он лгал, пока не говорил только в оправдание
|
| Egal ob Online-Casino, Wettbüro oder Spielbank
| Будь то онлайн-казино, букмекерская контора или казино
|
| Er hat alles gespielt, womit man alles verspielen kann
| Он играл все, что вы можете проиграть
|
| Reden Spieler von dem Gewinn-Ziel dann kommen sie nie an
| Когда игроки говорят о цели получения прибыли, они никогда ее не достигают
|
| Viel tiefer kannst du nicht fallen, Mann, wen wundert der Tiefgang?
| Ниже не упадешь, чувак, кого удивляет глубина?
|
| Denn egal wie hoch er sich drückt, er landet unten
| Потому что как бы высоко он ни запрыгивал, он приземляется на самое дно.
|
| Kommt der Frust, kommt der Kontrollverlust für 24 Stunden | Если вы расстроитесь, вы потеряете контроль на 24 часа. |
| Überall nur Zahl’n, 'ne Quote, 'n Punkt
| Везде только цифры, квота, точка
|
| Er kämpft gegen Fortuna bis er dich übertrumpft
| Он сражается с Фортуной, пока не победит тебя.
|
| Du teilst aus
| Вы раздаете
|
| Und du steckst ein
| И ты подключаешь
|
| Er sagt, er steigt aus
| Он говорит, что выходит
|
| Und er setzt ein, er setzt ein, er setzt ein
| И он садится, он садится, он садится
|
| Nichts geht mehr bis nichts mehr geht
| Ничего не работает, пока ничего не работает
|
| Und noch einen
| И еще один
|
| Nichts geht mehr bis nichts mehr geht
| Ничего не работает, пока ничего не работает
|
| Ein’n letzten Schein
| Последнее замечание
|
| Nichts geht mehr bis nichts mehr geht (2x)
| Ничего не работает, пока ничего не работает (2x)
|
| Du teilst aus
| Вы раздаете
|
| Und du steckst ein
| И ты подключаешь
|
| Er sagt, er steigt aus
| Он говорит, что выходит
|
| Und er setzt ein, er setzt ein, er setzt ein
| И он садится, он садится, он садится
|
| Nichts geht mehr bis nichts mehr geht (4x)
| Ничего не работает, пока ничего не работает (4x)
|
| Welcome back to the table Waldemar | С возвращением за стол, Вальдемар. |