| I got in on a high note
| Я попал на высокую ноту
|
| And went out with a rope around
| И вышел с веревкой вокруг
|
| My neck
| Моя шея
|
| With a white suit and a helmet
| В белом костюме и шлеме
|
| To care for the omnivore nature
| Заботиться о всеядной природе
|
| Calling inside
| Вызов внутри
|
| Though I was not able to eat
| Хотя я не мог есть
|
| Nor did I fall into place
| И я не стал на место
|
| A gift from the heavens to obey
| Дар с небес, чтобы повиноваться
|
| While fear and danger duelled
| Пока страх и опасность дуэли
|
| And spiritual savages ravished
| И духовные дикари растерзали
|
| Our sanity
| Наше здравомыслие
|
| On a platform where the aging
| На платформе, где старение
|
| Of skin could tell
| Кожа может сказать
|
| A story about reflecting thoughts
| История об отражении мыслей
|
| Promptly ascending
| Быстро по возрастанию
|
| From a far away emotion
| Из далеких эмоций
|
| A nocturnal blessing for sure
| Ночное благословение наверняка
|
| Headhunting the apathy in which I dwell
| Охота за головами апатии, в которой я живу
|
| Troops of a blue moon in descent
| Войска голубой луны на спуске
|
| Clapping their hands
| Хлопая в ладоши
|
| While feverish conformities
| В то время как лихорадочные соответствия
|
| Stepped aside
| Отошел в сторону
|
| Soaked in desperation and clarity
| Пропитанный отчаянием и ясностью
|
| Unspoiled and naked as a human can be
| Неиспорченный и обнаженный, каким может быть человек
|
| We beheld vile flowers in my garden
| Мы видели мерзкие цветы в моем саду
|
| Growing out of hand
| Растет из рук
|
| Surrounding us in captivity
| Окружают нас в плену
|
| Suffering elevated to mind expansion
| Страдание возвышается до расширения ума
|
| Your world is safe because it is illusion
| Ваш мир в безопасности, потому что это иллюзия
|
| Yet another scope to unfurl
| Еще одна возможность развернуться
|
| Out with the human syndrome
| Избавьтесь от человеческого синдрома
|
| Look outside, see inside
| Посмотри снаружи, загляни внутрь
|
| No one is real, nothing is unreal
| Никто не реален, нет ничего нереального
|
| Whatever is, everyone isn’t
| Что бы ни было, все не
|
| Of your life there is no trace
| Твоей жизни нет и следа
|
| No sign of your death
| Никаких признаков твоей смерти
|
| No ego, no spirit
| Нет эго, нет духа
|
| No zero, no infinite
| Нет нуля, нет бесконечности
|
| Don’t hide away
| Не прячься
|
| Let me out, I shouted
| Выпустите меня, я кричал
|
| Set me free from this enslavement
| Освободи меня от этого порабощения
|
| Dig me up to the floors above
| Выкопайте меня на этажи выше
|
| Immediately pull out the waste
| Немедленно вытащите отходы
|
| While forgetting whose name we stole
| Забыв, чье имя мы украли
|
| At the brewery where flies got drunk
| На пивоварне, где напились мухи
|
| The place in between all calendar days
| Место между всеми календарными днями
|
| A crystallized moment in sublime
| Кристаллизованный момент в возвышенном
|
| Darkness
| Тьма
|
| Goat-horns growing
| Козлиные рога растут
|
| Penetrating mental mirrors
| Проникновение в ментальные зеркала
|
| My world becomes distorted
| Мой мир искажается
|
| I crumble on the floor
| Я рассыпаюсь на полу
|
| Counting the hours, not able though
| Считая часы, не в состоянии, хотя
|
| 'Cause panic fuels itself
| Потому что паника подпитывает себя
|
| And hysteria takes control
| И истерия берет верх
|
| Nothing is alive to rescue me
| Нет ничего живого, чтобы спасти меня.
|
| O` wonderful palace of instigation
| О, чудесный дворец подстрекательства
|
| I find myself crying red tears
| Я ловлю себя на том, что плачу красными слезами
|
| Nothing can ever wash away
| Ничто никогда не может смыть
|
| The stains left on my skin
| Пятна остались на моей коже
|
| I utilize the moonlight
| Я использую лунный свет
|
| And fall apart in madness
| И развалиться в безумии
|
| A cylinder-formed state of mind
| Состояние ума в форме цилиндра
|
| With downward spirals
| С нисходящими спиралями
|
| O` great goddess of flesh and
| О великая богиня плоти и
|
| Tomorrow
| Завтра
|
| Grant me a second chance
| Дай мне второй шанс
|
| And I’ll sure cry you these tears
| И я обязательно выплачу тебе эти слезы
|
| Forever | Навсегда |