Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shiva Interfere, исполнителя - Dodheimsgard. Песня из альбома 666 International, в жанре
Дата выпуска: 20.03.2011
Лейбл звукозаписи: Peaceville
Язык песни: Английский
Shiva Interfere(оригинал) |
Abstract tears to the ground |
Soft years of melancholy |
A draft of inner advice |
To welcome the strangers neighbor |
A vast, swift talk of romance and despair |
A bellboy’s journey through the eight limbs of Yoga |
An efficient success of lost ego and body |
Flannel flirtation, a chasm of childish obedience |
And I can see you all, for this is without blur |
Glorious destruction |
Glorious creation |
Grimly folds with luminous elegance |
Winged between the corroded amber |
I scent a fragrance from the past |
Bright as death, it came soaring towards me |
Something’s missing and I don’t know what it is |
Forlon satisfaction, admitting the selfish seal |
And the serpent’s steel |
Directly from the ocean of flowers |
Visual contact, planet B8----18 |
Sonar disturbance |
Asmodeus comes with terror |
In spontaneous air corridors |
All for the phantom to inhale |
For today is forever |
And the world grew without form |
And for those who planted their seeds of |
Reliant vulnerability |
Chakra Nadmara, I wish I was as fresh as you |
Find your way, the «asphyx» teaches |
Rumble, dismay, a chronicle of the samurai |
Oh you are crystalline, I say, you are made of pain |
For only suffering can create such beauty |
And only suffering can wipe out your tears |
I remember I ate of the tree |
And hence of the wisdom of which we may speak of |
The tedious ones are those who attends the mask of |
Which they seek |
I open up for the flavor of starvation |
There is absolutely no one there |
And «his» is for sure, as we grasp to reach the light |
Slowly to mosey |
I’ll drag you by your horns |
For with a whirling emblem cracking the dawn |
I face the goat at sunrise |
Шива Вмешался(перевод) |
Абстрактные слезы на землю |
Мягкие годы меланхолии |
Черновик внутреннего совета |
Приветствовать незнакомого соседа |
Обширный, быстрый разговор о романтике и отчаянии |
Путешествие посыльного по восьми ступеням йоги |
Эффективный успех потерянного эго и тела |
Фланелевый флирт, бездна детского послушания |
И я вижу вас всех, потому что это без размытия |
Славное разрушение |
Славное творение |
Мрачные складки с яркой элегантностью |
Крылатый между ржавым янтарем |
Я чувствую аромат из прошлого |
Яркий, как смерть, он подлетел ко мне. |
Чего-то не хватает, и я не знаю, что это такое |
Удовлетворение Форлона, признав эгоистичную печать |
И змеиная сталь |
Прямо из океана цветов |
Визуальный контакт, планета B8----18 |
Сонарное возмущение |
Асмодей приходит с ужасом |
В спонтанных воздушных коридорах |
Все для вдоха фантома |
Сегодня навсегда |
И мир вырос без формы |
И для тех, кто посадил свои семена |
Надежная уязвимость |
Чакра Надмара, хотел бы я быть таким же свежим, как ты |
Найди свой путь, учит «асфиксия» |
Грохот, смятение, летопись самурая |
О, ты кристалл, я говорю, ты сделан из боли |
Ибо только страдание может создать такую красоту |
И только страдание может стереть твои слезы |
Я помню, я ел от дерева |
И, следовательно, мудрость, о которой мы можем говорить |
Утомительные те, кто посещает маску |
Который они ищут |
Я открываюсь вкусу голода |
Там абсолютно никого нет |
И «его» точно, как мы хватаемся за свет |
Медленно |
Я потащу тебя за рога |
Ибо с кружащейся эмблемой, раскалывающей рассвет |
Я смотрю на козла на рассвете |