Перевод текста песни Rue Mazarine - Doc Gyneco

Rue Mazarine - Doc Gyneco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rue Mazarine , исполнителя -Doc Gyneco
Песня из альбома Quality Street
в жанреПоп
Дата выпуска:27.02.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиParlophone
Rue Mazarine (оригинал)Улица Мазарини (перевод)
Heureusement qu’c’est Gynéco qui garde un œil sur vous К счастью, за тобой присматривает Гинеко.
Pour la famille, il est au garde-à-vous Для семьи он стоит по стойке смирно
Mais Bruno, devant la femme, est à genoux Но Бруно перед женщиной стоит на коленях
Moitié-homme, moitié-enfant Получеловек, полуребенок
Je vous appellerai toutes «Maman» ! Я буду звать вас всех «Мама»!
Je vous appellerai toutes «Maman» ! Я буду звать вас всех «Мама»!
Oui, star, car rien à vendre, son entourage c’est sa famille Да звезда, ведь продавать нечего, его окружение это его семья
Et t’as pas l'âge pour l’comprendre И ты недостаточно взрослый, чтобы понять это.
Moi j’avance seul ou bien accompagné Я, я иду один или в сопровождении
J’te mets sur or… bite, ma couille Я поставил тебя на золото ... член, мой мяч
Relation textuelle Текстовые отношения
Sur la rive gauche du côté de chez elle На левом берегу рядом с ее домом
Coopération si précise Сотрудничество так точно
Mademoiselle, c’est une belle prise Мисс, это хороший улов
Une pensée à ceux qui n’reviendront pas Мысль о тех, кто не вернется
Ça, c’est ma lettre à la fille de Saint-Germain Это мое письмо дочери Сен-Жермена
Y’a trop d’histoires inventées à son sujet Слишком много выдуманных историй о нем
Rue Mazarine, je n’t’abandonnerai jamais Улица Мазарини, я никогда не брошу тебя
Moi j'étais prêt, malgré la jeunesse Я был готов, несмотря на молодость
Puis j’ai mûri, été lu dans la presse Потом я повзрослел, меня прочитали в прессе
Et quand on aime, on n’compte pas И когда мы любим, мы не в счет
Et pour elle, je fais le premier pas И ради нее я делаю первый шаг
Même qu’offrir des choses aux femmes c’est leur dire «Je t’aime» Даже предлагать что-то женщинам — все равно, что говорить им: «Я люблю тебя».
Les femmes aiment des choses, les choses de l’amour Женщины любят вещи, любят вещи
Les femmes aiment les choses et que j’leur fasse la cour Женщины любят вещи, и я за ними ухаживаю
A détraquer le système optique Чтобы испортить оптическую систему
On va finir par l’faire remarquer Мы закончим тем, что укажем на это
Je suis une star, même avec un stick Я звезда, даже с палкой
Enfin la guerre, finie la paix Наконец война закончилась миром
Grâce aux télés, aux magazines Благодаря телевизорам, журналам
J’ai plein de copains, oui, mais … У меня много друзей, да, но...
Ma vraie copine, c’est Mazarine Моя настоящая девушка Мазарин
Heureusement qu’c’est Gynéco qui garde un œil sur vous К счастью, за тобой присматривает Гинеко.
Pour la famille, il est au garde-à-vous Для семьи он стоит по стойке смирно
Mais Bruno, devant la femme, est à genoux Но Бруно перед женщиной стоит на коленях
Moitié-homme, moitié-enfant Получеловек, полуребенок
Je vous appellerai toutes «Maman» ! Я буду звать вас всех «Мама»!
Je vous appellerai toutes «Maman» ! Я буду звать вас всех «Мама»!
Femmes des années 80 ou femmes des années 2000 Женщины 80-х или Женщины 2000-х
Avec ta perception, tu mettras toujours dans l’mil С вашим восприятием вы всегда попадете в яблочко
J’ai une identité nouvelle pour les femelles У меня есть новая личность для женщин
Au dessus des yeux, un peu d’rimmel Над глазами немного ободка
Que les hommes soient seuls ou en commun Одинокие мужчины или вместе
Moi je préfère la vie au féminin Я предпочитаю жизнь женскому
Alors à tous ces mecs, tous ces débiles Итак, всем этим парням, всем этим придуркам
Qui pensent qu’une femme de dos, c’est son profil Кто думает, что спина женщины - это ее профиль
Tout c’que j’dis, c’est confidentiel Все, что я говорю, является конфиденциальным
Alors mesdames, secret professionnel Итак, дамы, профессиональная тайна
L’illusion des unes fait la couleur des autres Иллюзия одного - это цвет другого
Réinventer l’temps, dans la lumière et ses mouvements Новое изобретение времени в свете и его движениях
J’ai l'œil face au passé Я смотрю в прошлое
Et des choses, il s’en est passé И все случилось
Mesdemoiselles, rendez-moi mon innocence Дамы, верните мне мою невиновность
On n’m’a plus vu depuis l’Empire des Sens Меня не видели со времен Империи чувств
J’en ai marre de traîner pour faire le mal Я устал слоняться без дела
Lady, quand reviendras-tu? Леди, когда вы вернетесь?
Dis bébé, au moins le sais-tu? Скажи, детка, ты хоть знаешь?
Heureusement qu’c’est Gynéco qui garde un œil sur vous К счастью, за тобой присматривает Гинеко.
Pour la famille, il est au garde-à-vous Для семьи он стоит по стойке смирно
Mais Bruno, devant la femme, est à genoux Но Бруно перед женщиной стоит на коленях
Moitié-homme, moitié-enfant Получеловек, полуребенок
Je vous appellerai toutes «Maman» ! Я буду звать вас всех «Мама»!
Je vous appellerai toutes «Maman» !Я буду звать вас всех «Мама»!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: