| Dans Paris, c’est dans cette ville que je vis
| В Париже, это город, в котором я живу
|
| Je vis comme ça, sans faire trop de bruits
| Я живу так, не производя лишнего шума
|
| J’ai une chambre de bonne, un canapé qui fait lit
| У меня есть комната для прислуги, диван, который делает кровать
|
| Sur le mur, j’ai accroché une photo de Bob Marley
| На стене я повесил картину Боба Марли
|
| Comme ça, quand j’me réveille, j’me sens plus gai
| Таким образом, когда я просыпаюсь, я чувствую себя счастливее
|
| J’me prive, j’repense à l'époque où j’avais pas de quoi vivre
| Я лишаю себя, я вспоминаю то время, когда мне не на что было жить
|
| J'économise, j’vais au cinéma, j’achète un livre
| Я коплю, иду в кино, покупаю книгу
|
| J’vis dans une pièce, yes, moi ça m’suffit
| Я живу в комнате, да, мне этого достаточно
|
| J’donne toujours une p’tite pièce aux gens qui mendient
| Я всегда даю мелкую монету людям, которые просят милостыню.
|
| Qu’est-ce que t’en dis? | Что ты говоришь? |
| J’ai acheté des pâtes
| я купил макароны
|
| J’t’invite à manger, c’est comme ça qu’je vis, moi ça m’fait kiffer
| Я приглашаю вас поесть, я так живу, мне это нравится
|
| Je vis comme ça, d’amour et d’humour
| Я живу так, любовь и юмор
|
| Paris est redevenue Paris, c’est la rentrée, rien n’a changé
| Париж снова Париж, снова в школу, ничего не изменилось
|
| Ici tout est gris, mais c’est la vie, les mêmes bouchons, les mêmes meufs,
| Здесь все серо, но это жизнь, те же пробки, те же девушки,
|
| les mêmes soirées
| те же вечера
|
| Et moi, toujours le même je suis resté
| И я, всегда такой же, я остался
|
| Heureux avec rien dans la poche
| Доволен тем, что у меня ничего нет в кармане
|
| Tranquille, comme quand j'étais mioche
| Тихо, как когда я был паршивцем
|
| Pourquoi maintenant j’aurais besoin d’tout ça?
| Зачем мне все это сейчас?
|
| Les Ferrari, les gros bateaux, etc?
| Феррари, большие лодки и т.д.?
|
| Moi ma maman ne m’a pas élevé comme ça
| меня мама так не воспитывала
|
| Vous vous moquez, vous dites qu’ma vie elle fait pitié
| Ты смеешься, ты говоришь, что моя жизнь жалка
|
| Vous, les méchants qui vous croyez tout puissants
| Вы плохие парни, которые думают, что вы всесильны
|
| Ma belle, de jour, je vis comme ça, d’humour et d’amour
| Моя красавица, днём я так живу, юмор и любовь
|
| Un jour comme les autres jours, je poursuis mon parcours
| В день, как и в любой другой день, я уже в пути
|
| Quand les derniers seront les premiers
| Когда последний будет первым
|
| Quand la prière sera exaucée
| Когда молитва будет услышана
|
| Les dictateurs feront la queue à l’ANPE
| Диктаторы выстроятся в очередь на ANPE
|
| J’partage pour qu’tout l’monde en fasse autant
| Я делюсь, чтобы все делали то же самое
|
| J’m’engage pour la bonne cause de temps en temps
| Я время от времени вмешиваюсь во благое дело
|
| A l’aise, de quoi manger et payer mon loyer
| В покое, достаточно, чтобы поесть и заплатить за аренду
|
| J’me suis privé pour faire kiffer ceux que j’aime
| Я лишил себя, чтобы любить тех, кого люблю
|
| Du 18ème, de la Bohème
| С 18-го, с Богемского
|
| What’s my motherfuckin name? | Как меня зовут? |
| Gynéco !
| Гинеко!
|
| C’est un jour comme les autres jours, des enfants jouent dans la cour
| Это день, как и любой другой день, дети играют во дворе
|
| Un jour comme les autres jours, je poursuis mon parcours
| В день, как и в любой другой день, я уже в пути
|
| Je vis comme ça, d’amour et d’humour, je vis comme ça, ma belle, de jour | Я так живу, любовь и юмор, я так живу, моя красавица, днем |