| Ma bourgeoise elle est pas comme les autres
| Моя буржуйка она не такая как другие
|
| On dirait qu’elle fait partie des nôtres
| Похоже, она одна из нас
|
| Elle pense pas qu’au fric
| Она думает не только о деньгах
|
| Elle aime l’Afrique
| Она любит Африку
|
| Elle y va. | Она собирается. |
| apporte du secours aux gens
| нести помощь людям
|
| Avec ma bourgeoise on fait l’amour en cachette chez ses parents
| С моей буржуазией мы тайком занимаемся любовью в доме ее родителей
|
| Elle m’dit t’es une belle personne, t’as une belle âme
| Она говорит мне, что ты красивый человек, у тебя красивая душа
|
| Moi j’pense qu’elle est bonne, qu’elle devrait être ma femme
| Я думаю, что она хороша, она должна быть моей женой
|
| Ma bourgeoise me conseille des bouquins
| Мой буржуй рекомендует мне книги
|
| Elle ne lit pas d’Arlequin
| Она не читает Арлекина
|
| Et si tu la cherches elle crache son venin
| И если ты ищешь ее, она выплевывает свой яд
|
| La goulue fait l’trottoir
| Жадный делает тротуар
|
| Ma bourgeoise respire l’air du soir
| Моя буржуазия дышит вечерним воздухом
|
| Son père vend du pétrole
| Его отец продает масло
|
| Mais ma bourgeoise m’aime comme une folle
| Но моя буржуа любит меня безумно
|
| Juste moi et ma bourgeoise ensemble, face au monde
| Только я и моя жена вместе, лицом к миру
|
| Juste moi et ma bourgeoise assis, sur le toit, de leur monde
| Только я и моя жена, сидящие на крыше своего мира
|
| Elle m’dit «comment peut-on manger un sandwich grec ?»
| Она сказала: «Как ты можешь есть греческий бутерброд?»
|
| J’lui dis qu’il suffit d'être à sec
| Я говорю ему, что достаточно быть сухим
|
| J’fais du son pour ceux qui trouvent ça bon
| Я делаю звук для тех, кому это нравится
|
| Ceux qui dorment sur un carton
| Те, кто спит на картоне
|
| Elle comprend qu’on aie mal
| Она понимает, что нам больно
|
| Qu’on s’conduise mal
| Что мы ведем себя плохо
|
| Dans la visite elle fut blessée
| В гостях она была ранена
|
| J’lui dis parfois qu’il y a des morts, c’est hardcore
| Я иногда говорю ей, что есть смерти, это хардкор
|
| J’me demande si j’ai eu raison de lui montrer
| Интересно, правильно ли я показал ему
|
| Mais j’essaie d’la sauver
| Но я пытаюсь спасти ее
|
| Quand son père nous a découvert
| Когда его отец обнаружил нас
|
| Elle est venue vivre chez ma mère
| Она приехала жить к моей матери
|
| Ma bourgeoise fait partie d’ma famille, elle m’donne envie de l'épouser
| Моя буржуазия - часть моей семьи, она заставляет меня хотеть на ней жениться
|
| Elle a des projets, une vie simple, ma bourgeoise veut juste changer de trajet
| У нее планы, простая жизнь, моя буржуйка просто хочет сменить курс
|
| Juste moi et ma bourgeoise, ensemble, face au monde
| Только я и моя жена, вместе, лицом к миру
|
| Juste moi et ma bourgeoise, assis, sur le toit, de leur monde
| Только я и моя жена, сидящие на вершине своего мира
|
| Elle danse du zouk et mange du colombo
| Она танцует зук и ест коломбо
|
| Elle est enrôlée j’la chambre mais elle s’en fout
| Она зарегистрирована в комнате, но ей все равно
|
| Elle aime vivre avec nous
| Ей нравится жить с нами
|
| J’aime quand elle pleure, quand sa peau est couverte de ma sueur, ma soeur
| Я люблю, когда она плачет, когда ее кожа покрыта моим потом, моя сестра
|
| Ma bourgeoise elle est pas comme les autres, on dirait qu’elle fait partie des
| Моя буржуйка она не такая, как другие, кажется, что она одна из
|
| nôtres
| наш
|
| La femme d’en haut et l’homme d’en bas
| Женщина вверху и мужчина внизу
|
| Pour elle l’amour c’est comme ça
| Потому что ее любовь такая
|
| J’voudrais lui offrir des millions mais elle en a déjà
| Я хотел бы предложить ей миллионы, но у нее уже есть немного
|
| Alors j’compense avec ma bonne humeur et un bouquet de rimes
| Так что я компенсирую своим хорошим настроением и кучей рифм
|
| En ésperant qu’un jour, Bruno Beausire devienne son patronyme
| Надеясь, что однажды Бруно Босир станет его фамилией.
|
| Juste moi et ma bourgeoise ensemble, face au monde
| Только я и моя жена вместе, лицом к миру
|
| Juste moi et ma bourgeoise assis, sur le toit, de leur monde | Только я и моя жена, сидящие на крыше своего мира |