| Eram în liceu când am dat o lucrare de control la limba română
| Я учился в старшей школе, когда выполнял контрольную работу на румынском языке.
|
| Am picat pe subiect, am scris fără să mă opresc
| Наткнулся на тему, писал не отрываясь
|
| În clipa în care profesoara a zis «Pixu' jos!»
| В тот момент, когда учитель сказал «Пиксу вниз!»
|
| Eu am continuat să scriu
| я продолжал писать
|
| A venit lângă mine și pe un ton apăsat mi-a zis din nou
| Он подошел ко мне и вполголоса снова сказал мне
|
| Pixu' jos!
| Спускаться!
|
| Eu am continuat să scriu, când mi-a smuls pixu' din mână
| Я продолжал писать, когда он выхватил ручку из моей руки
|
| M-am ridicat, am scos altu din buzunar
| Я встал, достал из кармана еще один
|
| Și i-am zis:
| И я сказал,
|
| Nu, nu, nu ma poți opri
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня.
|
| Nu, nu, nu ma poți stopa
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня.
|
| N-ai cum, acum asta-i treaba mea
| Вы не можете, это моя работа сейчас
|
| Merg pe calea mea, oricat o simt de grea
| Я иду своим путем, как бы тяжело мне ни было
|
| Nu, nu, nu, nu, deja nu ma mai joc
| Нет, нет, нет, нет, я больше не играю
|
| Nu, nu, nu, nu, nu mai e timp nici loc
| Нет, нет, нет, нет, нет ни времени, ни места.
|
| Nu, nu, nu, nu, nu am buton de stop
| Нет, нет, нет, нет, у меня нет кнопки остановки
|
| Nu, nu, nu, nu, na…
| Нет-нет-нет-нет-нет…
|
| Nu, nu, nu, nu, na…
| Нет-нет-нет-нет-нет…
|
| Fratele meu, am tras din greu precum culturistii
| Мой брат, я боролся, как культуристы
|
| De cand toți vechii, toti triștii ne numeau «futuriştii»
| С тех пор все старые, все грустные называли нас "футуристами"
|
| Multi apareau, vedeau, plecau ca turiștii
| Многие появились, увидели, ушли как туристы
|
| Unii încercau, bălăneau, o sugeau toți muiştii
| Кое-кто пробовал, качался, все лохи сосали
|
| Dar am zis «Pânzele sus!», ca o expoziție de pictură
| Но я сказал: «Одежды вверх!» Как выставка живописи
|
| Am la fix, cuvânt, sufix, prepoziție, ce mixtură
| У меня фиксированное, слово, суффикс, предлог, какая смесь
|
| Le-am scris, le-am trecut prin 2 plămâni şi-o gură
| Я их записал, прошел через 2 легких и рот
|
| Și-am dat piept cu mulțimea dură și acum mulțimea urlă «DOC!»
| Я столкнулся с жесткой толпой, и теперь толпа кричит "DOC!"
|
| N-am frâne bătrâne, n-o să mă opresc vreodată
| У меня нет старых тормозов, я никогда не остановлюсь
|
| Iată cum pun rap-u' pe hartă, toată treaba ca-i refutată
| Вот как я поставил рэп на карту, все это опровергнуто
|
| Căci cu CTC a început rap-u' dac-ar fi o data
| Потому что СТС начал изнасиловать хотя бы один раз
|
| Și dacă ar fi o dată ar fi odată ca niciodată, tată
| И если бы это было однажды, это было бы раз больше, чем когда-либо, папа
|
| Ăsta-i hip-hop bine făcut, Arnold în tinerețe
| Это молодец хип-хоп, Арнольд в молодости
|
| Minți istețe, acuratețe verbală, ăștia fac fețe, fețe
| Умная ложь, словесная точность, они корчат рожи, рожи
|
| Ca portretiştii, o iau la picior ca fotbaliștii
| Как художники-портретисты, я воспринимаю это как футболистов
|
| Fratele meu, am tras din greu precum culturiști, dar…
| Мой брат, я много работал, как бодибилдер, но
|
| Nu, nu, nu ma poți opri
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня.
|
| Nu, nu, nu ma poți stopa
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня.
|
| N-ai cum, acum asta-i treaba mea
| Вы не можете, это моя работа сейчас
|
| Merg pe calea mea, oricat o simt de grea
| Я иду своим путем, как бы тяжело мне ни было
|
| Nu, nu, nu, nu, deja nu mă mai joc
| Нет, нет, нет, нет, я больше не играю
|
| Nu, nu, nu, nu, nu mai e timp nici loc
| Нет, нет, нет, нет, нет ни времени, ни места.
|
| Nu, nu, nu, nu, nu am buton de stop
| Нет, нет, нет, нет, у меня нет кнопки остановки
|
| Nu, nu, nu, nu, na…
| Нет-нет-нет-нет-нет…
|
| Nu, nu, nu, nu, na…
| Нет-нет-нет-нет-нет…
|
| Nu, nu, nu ma poți opri, nu mă poți opri
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня, ты не можешь остановить меня
|
| Nu, nu, nu ma poți opri, încă o data îți zic
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня, я скажу тебе еще раз
|
| Nu, nu, nu ma poți opri… nu ma poți opri
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня… ты не можешь остановить меня
|
| Nu, nu, nu, nu, nu…
| Нет-нет-нет-нет-нет…
|
| În '97 au râs când le-am zis că-mi fac formație
| В 97-м они смеялись, когда я сказал им, что тренируюсь.
|
| Da' am ținut-o cu tupeu, de mic, cu sânge-n instalație
| Да, я держал его мужественно, как ребенок, с кровью в установке
|
| A fost greu, crescut de capu' meu ca o malformație
| Это было тяжело, поднято моей головой, как уродство
|
| Acu-i văd pe ei cu fețe lungi ca la echitație
| Теперь я вижу их с длинными лицами, как верхом
|
| Băiatu' care mergea în studio cu banii de alocație
| Мальчик, который шел в студию с деньгами на пособие
|
| Acum produce în studio, face banii din creație
| Сейчас продюсирует в студии, зарабатывает на творчестве
|
| Ăla de a intrat la caterincă pe compilație
| Тот, кто пошел на гусеницу на компиляции
|
| Acum serios pe combinație
| Теперь серьезно о комбинации
|
| N-a coborât la prima stație
| Он не вышел на первой станции
|
| Gata să explodeze, nu poate fi oprit
| Готов взорваться, это не остановить
|
| Încerci degeaba, parcă ești Keanu Reeves în Speed
| Напрасно пытаешься, как будто ты Киану Ривз в "Скорости"
|
| S-auzi ce scuipă, rămâi tâmpit, dumele am dospit
| Ты слышал, как он плюнул, ты был глуп, я заставил тебя прыгнуть
|
| Unele zboară peste cap, îți fac cu mâna din cockpit
| Некоторые летают над твоей головой, жму руку из кабины
|
| Și-s complet convins că fac ce trebuie, fac ce-mi place
| И я полностью убеждён, что поступаю правильно, занимаюсь любимым делом
|
| Sete de succes, ma lași in pace?!
| Жажда успеха, ты оставляешь меня в покое?!
|
| C-am foame de bani, da' am si sete de cunoaștere
| Я жажду денег, но я также жажду знаний
|
| Da' capu' tot imi stă mai mult la pizdă ca la naștere
| Но моя «голова» все еще больше на моей киске, чем при рождении
|
| Nu, nu, nu ma poți opri
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня.
|
| Nu, nu, nu ma poți stopa
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня.
|
| N-ai cum, acum asta-i treaba mea
| Вы не можете, это моя работа сейчас
|
| Merg pe calea mea, oricat o simt de grea
| Я иду своим путем, как бы тяжело мне ни было
|
| Nu, nu, nu, nu, deja nu mă mai joc
| Нет, нет, нет, нет, я больше не играю
|
| Nu, nu, nu, nu, nu mai e timp nici loc
| Нет, нет, нет, нет, нет ни времени, ни места.
|
| Nu, nu, nu, nu, nu am buton de stop
| Нет, нет, нет, нет, у меня нет кнопки остановки
|
| Nu, nu, nu, nu, na…
| Нет-нет-нет-нет-нет…
|
| Nu, nu, nu, nu, na…
| Нет-нет-нет-нет-нет…
|
| Nu, nu, nu ma poți opri, nu mă poți opri
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня, ты не можешь остановить меня
|
| Nu, nu, nu ma poți opri, încă o data îți zic
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня, я скажу тебе еще раз
|
| Nu, nu, nu ma poți opri… nu ma poți opri
| Нет, нет, ты не можешь остановить меня… ты не можешь остановить меня
|
| Nu, nu, nu, nu, nu | Нет-нет-нет-нет-нет |