| We on the grind and we ain’t goin' stop
| Мы на грани, и мы не собираемся останавливаться
|
| Truth said, «We on Duty» like them plain clothes cops
| Правда сказала: «Мы при исполнении служебных обязанностей», как полицейские в штатском.
|
| Reignited in us fire, much flame, so hot
| Возродил в нас огонь, много пламени, так жарко
|
| We was lame, dumb, slaves, we was plain robots
| Мы были хромыми, немыми, рабами, мы были простыми роботами
|
| Ever since we been cleaned, not a stain, no spot
| С тех пор, как нас убрали, ни пятна, ни пятнышка
|
| No blame, much gain, He remains on top
| Никакой вины, большая выгода, Он остается на вершине
|
| We surrendered our plans, our games, our plots
| Мы отказались от наших планов, наших игр, наших заговоров
|
| When His Spirit came down like some rain on crops
| Когда Его Дух сошел, как дождь на урожай
|
| So times we get drained and your man straight flops
| Так что раз мы истощаемся, а твой мужчина прямо проваливается
|
| Our mission is hard to swallow like ya man drank scotch
| Нашу миссию трудно проглотить, как будто ты пил скотч
|
| Its strange I’m feeling strained like my veins goin' pop
| Странно, я чувствую себя напряженным, как будто мои вены лопаются
|
| But my brother said «your work is not in vain don’t stop»
| Но мой брат сказал "работа твоя не зря не останавливайся"
|
| So I fall to my knees and I start praying
| Поэтому я падаю на колени и начинаю молиться
|
| I labor over the scriptures just to see what God is saying
| Я работаю над Священными Писаниями, чтобы увидеть, что говорит Бог
|
| I’m reminded of the mission that he is giving can’t stray off
| Я вспоминаю о миссии, которую он дает, не могу отклониться
|
| Gotta work for Him no time to take a day off
| Должен работать на Него, нет времени, чтобы взять выходной
|
| Gotta work (All Day)
| Должен работать (весь день)
|
| Gotta labor (All Day)
| Должен трудиться (весь день)
|
| We gotta get out in the field for the Savior (All Day)
| Мы должны выйти в поле для Спасителя (весь день)
|
| So get busy (okay)
| Так что займись делом (хорошо)
|
| Gotta grind (okay)
| Должен измельчать (хорошо)
|
| No slacking we ain’t got no time (Yes Sir)
| Не расслабляйтесь, у нас нет времени (Да, сэр)
|
| You look around you can see why we grieve
| Вы посмотрите вокруг, вы увидите, почему мы скорбим
|
| Everywhere that we look everyone is deceived
| Куда бы мы ни посмотрели, все обмануты
|
| Every block, every corner, man I really see needs
| Каждый квартал, каждый угол, человек, которого я действительно вижу, нуждается
|
| And I’m looking at the church and I don’t really see deeds | А я смотрю на церковь и особо дел не вижу |