| DJ Mic Smith
| DJ Мик Смит
|
| BBnZ! | ББНЗ! |
| Shutdown King!
| Король отключения!
|
| You Ready? | Вы готовы? |
| Let’s Go
| Пошли
|
| Me nni adaagye, I no get time
| Me nni adaagye, у меня нет времени
|
| Me nni adaagye, I no get time
| Me nni adaagye, у меня нет времени
|
| Me nni adaagye, I no get time
| Me nni adaagye, у меня нет времени
|
| I won’t waste yours, so don’t waste mine
| Я не буду тратить твое, так что не трать мое
|
| Me nni adaagye, I no get time
| Me nni adaagye, у меня нет времени
|
| Me nni adaagye, I no get time
| Me nni adaagye, у меня нет времени
|
| Me nni adaagye, I no get time
| Me nni adaagye, у меня нет времени
|
| I won’t waste yours, so don’t waste mine
| Я не буду тратить твое, так что не трать мое
|
| Early morning, rise and shine your eye
| Рано утром встань и сияй
|
| There’s money to be made and tracks to be laid
| Есть деньги, которые нужно сделать, и треки, которые нужно проложить
|
| I call up my manager, I did a gig yesterday
| Я звоню своему менеджеру, я вчера выступал
|
| When are we getting paid?
| Когда нам платят?
|
| Chaley, you see man dey grow
| Чейли, ты видишь, как человек растет
|
| Gotta plant good seeds, Fernando Po
| Надо посадить хорошие семена, Фернандо По.
|
| So by 6am, I’m out the door
| Итак, к 6 утра я выхожу за дверь
|
| Traffic dey bore bad, I’m telling you bro
| Пробки плохие, говорю тебе братан
|
| I call Mic Smith by quarter past six
| Я звоню Мику Смиту в четверть седьмого.
|
| He’s up already, fantastic
| Он уже встал, фантастика
|
| Some cats on the scene sleep too much
| Некоторые кошки на сцене слишком много спят
|
| Even sleep on their dreams that’s sad shit
| Даже спать в своих мечтах, это грустное дерьмо
|
| Time is money, if money is being spent without
| Время - деньги, если деньги тратятся без
|
| Money being made, then count me out
| Делаются деньги, а потом считай меня
|
| Meeting 6 in the evening you’re one hour late?
| Встреча в 6 вечера, вы опоздали на час?
|
| I’m leaving, chaley no doubt
| Я ухожу, чалей, без сомнения
|
| You can’t cheat time, you can’t buy time
| Вы не можете обмануть время, вы не можете купить время
|
| We all need time, chaley one time
| Нам всем нужно время, chaley один раз
|
| Time is one syllable, short and sweet
| Время — это один слог, короткий и сладкий.
|
| No time for small talk, chaley talk is cheap
| Нет времени на светские беседы, болтовня обходится дешево
|
| Mm hmm
| Мм хм
|
| I won’t waste yours, so don’t you waste mine
| Я не буду тратить твое, так что не трать мое
|
| Ah! | Ах! |
| Me nni adaagye
| Ме нни адаагье
|
| I won’t waste yours, so don’t you waste mine
| Я не буду тратить твое, так что не трать мое
|
| Me nni adaagye, I no get time
| Me nni adaagye, у меня нет времени
|
| Me nni adaagye, thinking of daakye
| Me nni adaagye, думая о daakye
|
| Calling my phone with a rude tone, krakye
| Звоню на мой телефон грубым тоном, Краки
|
| I could spend quality time with a bad chick
| Я мог бы хорошо провести время с плохой цыпочкой
|
| If she get a bad attitude, let her have it
| Если она получит плохое отношение, пусть она будет
|
| I can drop her like I drop a bad habit
| Я могу бросить ее, как бросаю вредную привычку
|
| With work i’m manic
| С работой я маньяк
|
| I ain’t got time to even panic
| У меня нет времени даже паниковать
|
| I’m too busy getting busy on beats
| Я слишком занят битами
|
| I no get time for wele or beef
| У меня нет времени на веле или говядину
|
| When I lose time, I really want grief
| Когда я теряю время, мне очень хочется горя
|
| But I no get time for grief, chaley capiche?
| Но у меня нет времени на горе, chaley capiche?
|
| No time, no gain from playing games
| Нет времени, нет выгоды от игр
|
| Hey darling you vex, you calling me names
| Эй, дорогая, ты раздражаешься, ты обзываешь меня именами
|
| I love bad chicks, it’s my fucking problem
| Я люблю плохих цыпочек, это моя гребаная проблема
|
| Sex on my mind, that’s a fucking problem
| Секс у меня на уме, это гребаная проблема
|
| She wants relationships and crap
| Она хочет отношений и дерьма
|
| Ain’t nobody got time for that? | Неужели ни у кого нет на это времени? |