| Bitch, I got a reason to buy out the mall
| Сука, у меня есть причина выкупить торговый центр
|
| Bitch, I got a reason it’s millions involved
| Сука, у меня есть причина, по которой замешаны миллионы
|
| These broke bitches don’t got a reason at all (Ayy-ayy)
| У этих сломленных сучек вообще нет причины (Эй-ай)
|
| Bitch I’m the G.O.A.T., beyond a reasonable doubt
| Сука, я КОЗЕЛ, вне всяких разумных сомнений
|
| Rihanna talkin' to me now (On God)
| Рианна говорит со мной сейчас (О Боге)
|
| We takin' over, we gon' hit 'em with another one, it’s our time to run the town
| Мы берем верх, мы собираемся ударить их другим, пришло наше время управлять городом
|
| (My time)
| (Мое время)
|
| Nah, it’s my time to the globe (Yessir)
| Нет, мне пора на земной шар (Да, сэр)
|
| 80K up on the chain, just for show
| 80 тысяч на цепочке, просто для галочки.
|
| Heard these bitches sayin' that I ain’t buy it, shit, but I got the receipt,
| Слышал, как эти суки говорят, что я не куплюсь на это, дерьмо, но я получил квитанцию,
|
| yo (Ayy)
| лет (Эй)
|
| Know all these bitches wishin' they was in my position (Ayy)
| Знай, что все эти суки хотят, чтобы они были на моем месте (Эй!)
|
| I’m in the game, every quarter you benchin' (Yeah, yeah)
| Я в игре, каждую четверть ты сидишь на скамейке запасных (Да, да)
|
| I do this shìt for the bitches who say I ain’t got it
| Я делаю это дерьмо для сук, которые говорят, что у меня этого нет.
|
| Now they gotta watch while I’m winnin'
| Теперь они должны смотреть, пока я выигрываю
|
| Bet when I speak they gon' listen
| Держу пари, когда я говорю, они будут слушать
|
| I’m giving out game like a lecture, Lakeyah professor (Ayy)
| Я раздаю игру как лекцию, профессор Лейкейя (Эй)
|
| All of my diamonds perfection, look at my collection
| Все мое совершенство бриллиантов, посмотри на мою коллекцию
|
| I tell 'em to go get the tester (Ayy)
| Я говорю им, чтобы они взяли тестер (Эй!)
|
| Ayy, shit on these hoes for no reason (Reason)
| Эй, дерьмо на эти мотыги без причины (Причина)
|
| I could go big any season, ayy (I can)
| Я могу добиться успеха в любое время года, да (могу)
|
| Ayy, he wasn’t keepin' up with me, I had to leave his heart in pieces (To leave
| Да, он не успевал за мной, мне пришлось разбить его сердце на куски (оставить
|
| his heart in pieces)
| его сердце на куски)
|
| Ayy, I blow a check for no reason, you wouldn’t fuckin' believe it (You
| Эй, я выписываю чек ни за что, ты ни хрена не поверишь (Ты
|
| wouldn’t fuckin' believe it)
| ни хрена не поверишь)
|
| Ayy, I want new Louis and Prada, you bitches still stuck in last season
| Эй, я хочу новых Луи и Прада, вы, суки, все еще застряли в прошлом сезоне
|
| Ayy, bitch, I got a reason to brag (Brag)
| Эй, сука, у меня есть повод похвастаться (хвастаться)
|
| Bitch, I got a reason to speak (Speak)
| Сука, у меня есть причина говорить (говорить)
|
| Ayy, bitch, I got a reason, it’s all of these hitters around me that’s packin'
| Эй, сука, у меня есть причина, это все эти нападающие вокруг меня, которые собирают
|
| this heat (Brr)
| эта жара (Брр)
|
| Bitch, I got a reason to stunt (Yeah)
| Сука, у меня есть причина трюкать (Да)
|
| Bitch, I got a reason to buy out the mall
| Сука, у меня есть причина выкупить торговый центр
|
| Bitch, I got a reason it’s millions involved
| Сука, у меня есть причина, по которой замешаны миллионы
|
| These broke bitches don’t got a reason at all (They don’t)
| У этих сломленных сучек вообще нет причины (нет)
|
| Ayy, shìt on these hoes for no reason (Reason)
| Эй, дерьмо на эти мотыги без причины (Причина)
|
| I do this shit 'cause it’s easy (It is)
| Я делаю это дерьмо, потому что это легко (это так)
|
| Know I shouldn’t blow this much money on drip but this shit kinda pleasin' (It
| Знаю, я не должен тратить столько денег на капельницы, но это дерьмо вроде приятно (это
|
| please me)
| пожалуйста меня)
|
| Ayy, 'cause I just ran up a new bag (I did)
| Ауу, потому что я только что нашла новую сумку (я так и сделала)
|
| I’m chargin' bitches some G’s for a tag (They know)
| Я беру с сучек немного денег за тег (они знают)
|
| They say I’m piped up, I need to be humble
| Они говорят, что я взвинчен, мне нужно быть скромным
|
| Bitch, I’m QC so I’m actin' an ass
| Сука, я QC, так что я веду себя как задница
|
| Bitch, I be linked with Baby and City Girls (I do)
| Сука, я связан с Baby и City Girls (да)
|
| I’m in the office with Coach K and P (Yeah)
| Я в офисе с тренером К. и П. (Да)
|
| Know they keep wonderin' how I’m the G.O.A.T of this shìt?
| Знаешь, они продолжают удивляться, как я КОЗЕР этого дерьма?
|
| But these bitches ain’t fuckin' with me
| Но эти суки не трахаются со мной.
|
| And yeah, I just killed that lil' freestyle, I know that you seen it,
| И да, я только что убил этого маленького фристайла, я знаю, что ты это видел,
|
| just know that the flow isn’t free
| просто знай, что поток не свободен
|
| I flew to LA just to finish a project, I’m still gon' tell Heavy to turn up the
| Я прилетел в Лос-Анджелес только для того, чтобы закончить проект, я все еще собираюсь сказать Пулеметчику, чтобы он включил
|
| beat (Heavy, turn that shit up)
| бить (Тяжело, включи это дерьмо)
|
| Ayy, shit on these hoes for no reason (Reason)
| Эй, дерьмо на эти мотыги без причины (Причина)
|
| I could go big any season, ayy (I can)
| Я могу добиться успеха в любое время года, да (могу)
|
| Ayy, he wasn’t keepin' up with me, I had to leave his heart in pieces (To leave
| Да, он не успевал за мной, мне пришлось разбить его сердце на куски (оставить
|
| his heart in pieces)
| его сердце на куски)
|
| Ayy, I blow a check for no reason, you wouldn’t fuckin' believe it (You
| Эй, я выписываю чек ни за что, ты ни хрена не поверишь (Ты
|
| wouldn’t fuckin' believe it)
| ни хрена не поверишь)
|
| Ayy, I want new Louis and Prada, you bitches still stuck in last season
| Эй, я хочу новых Луи и Прада, вы, суки, все еще застряли в прошлом сезоне
|
| Ayy, bitch, I got a reason to brag (Brag)
| Эй, сука, у меня есть повод похвастаться (хвастаться)
|
| Bitch, I got a reason to speak (Speak)
| Сука, у меня есть причина говорить (говорить)
|
| Ayy, bitch, I got a reason, it’s all of these hitters around me that’s packin'
| Эй, сука, у меня есть причина, это все эти нападающие вокруг меня, которые собирают
|
| this heat (Brr)
| эта жара (Брр)
|
| Bitch, I got a reason to stunt (Yeah)
| Сука, у меня есть причина трюкать (Да)
|
| Bitch, I got a reason to buy out the mall
| Сука, у меня есть причина выкупить торговый центр
|
| Bitch, I got a reason it’s millions involved
| Сука, у меня есть причина, по которой замешаны миллионы
|
| These broke bitches don’t got a reason at all, nigga (They don’t) | У этих сломленных сук вообще нет причины, ниггер (У них нет) |