| Baby, I won’t tell if you won’t tell
| Детка, я не скажу, если ты не скажешь
|
| I mean, we could keep it on the hush hush
| Я имею в виду, мы могли бы держать это в секрете
|
| Let me tell you
| Позвольте мне сказать вам
|
| I ain’t gonna lie, I’m fiending 'cause I need it
| Я не буду лгать, я злюсь, потому что мне это нужно
|
| And I’m digging you a lot, now you still catching feelings
| И я много тебя копаю, теперь ты все еще ловишь чувства
|
| But I’m feeling on your spots, no kidding when I hit it
| Но я чувствую себя на твоих местах, не шучу, когда я попал
|
| I’ll be licking on ya spine, playing with your mind
| Я буду лизать твой позвоночник, играя с твоим разумом
|
| I ain’t gonna stop, when I finish I be in it
| Я не собираюсь останавливаться, когда я закончу, я буду в этом
|
| I be fucking with the lights on, that’s the shit that I’m on
| Я трахаюсь с включенным светом, это то дерьмо, на котором я нахожусь.
|
| Give it all I got, your body and my body
| Отдай все, что у меня есть, твое тело и мое тело
|
| We be fooling, scratching, screaming now
| Мы дурачимся, царапаем, кричим сейчас
|
| Hey shawty, where we going? | Эй, малышка, куда мы идем? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| Nobody has to know but you
| Никто не должен знать, кроме вас
|
| Ain’t nobody gon' see you
| Разве никто не увидит тебя
|
| Undercover, cover cover, cover cover
| Под прикрытием, прикрытие, прикрытие
|
| Hey shawty, where we going? | Эй, малышка, куда мы идем? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| Nobody has to know but you
| Никто не должен знать, кроме вас
|
| Ain’t nobody gon' see you
| Разве никто не увидит тебя
|
| Undercover, cover cover, cover cover
| Под прикрытием, прикрытие, прикрытие
|
| One thing you should know about me is I never play to lose, huh
| Одна вещь, которую вы должны знать обо мне, это то, что я никогда не играю, чтобы проиграть, а
|
| Always aim high and rarely obey the rules
| Всегда ставьте перед собой высокие цели и редко соблюдайте правила
|
| Never tell my business, if I did, it make the news
| Никогда не рассказывай о моем бизнесе, если бы я это сделал, это сделало бы новости
|
| They say, «Time is like money,» you should come and pay your dues
| Говорят: «Время как деньги», ты должен прийти и заплатить свои взносы.
|
| And come kick it, can I get a minute? | И давай, пинай, можно на минутку? |
| Maybe an hour, huh
| Может быть, час, да
|
| Would you let me peak my head in for a second while you shower? | Не могли бы вы позволить мне заглянуть на секунду, пока вы принимаете душ? |
| Huh
| Хм
|
| I bet you got some real good power, if you feel me
| Бьюсь об заклад, у тебя есть реальная хорошая сила, если ты чувствуешь меня
|
| I’m on some Marvin Gaye shit, you know just what’s gon' heal me, baby
| Я нахожусь на каком-то дерьме Марвина Гэя, ты знаешь, что меня вылечит, детка
|
| Hey shawty, where we going? | Эй, малышка, куда мы идем? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| Nobody has to know but you
| Никто не должен знать, кроме вас
|
| Ain’t nobody gon' see you
| Разве никто не увидит тебя
|
| Undercover, cover cover, cover cover
| Под прикрытием, прикрытие, прикрытие
|
| Hey shawty, where we going? | Эй, малышка, куда мы идем? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| Nobody has to know but you
| Никто не должен знать, кроме вас
|
| Ain’t nobody gon' see you
| Разве никто не увидит тебя
|
| Undercover, cover cover, cover cover (Undercover shawty)
| Под прикрытием, прикрытием, прикрытием (под прикрытием, малышка)
|
| I said, «Excuse me Mrs. Officer, can you go undercover for me?»
| Я сказал: «Извините, миссис Офицер, вы можете пойти для меня под прикрытием?»
|
| Ain’t enough liquor in your cup, the waitress here, then let her pour it up
| В твоей чашке мало ликера, официантка здесь, пусть наливает
|
| I’m tryna get you drunk as fuck
| Я пытаюсь напоить тебя, черт возьми
|
| Take her to my crib, then I lock her in them handcuffs
| Отведи ее в мою кроватку, а потом я запру ее в наручниках.
|
| Panties off, stupid booty
| Снимай трусы, глупая попка
|
| Ready for war, Call of Duty
| Готов к войне, Call of Duty
|
| She said I got the right to remain silent and
| Она сказала, что у меня есть право хранить молчание и
|
| I’ve got to give it to her rough but I better not get violent, ha
| Я должен дать ей это грубо, но я лучше не буду жестоким, ха
|
| Girl, my chain feel like an anchor
| Девушка, моя цепь похожа на якорь
|
| And when I told you to use your head, I ain’t want you to be no thinker
| И когда я сказал тебе использовать свою голову, я не хочу, чтобы ты не думал
|
| And we ain’t gon' waste this drink up, these haters sore like cankles
| И мы не собираемся тратить этот напиток, эти ненавистники болят, как язвы
|
| While I’m countin' all this paper and my ears shine like twinkle, twinkle, ha
| Пока я считаю всю эту бумагу, и мои уши сияют, как мерцание, мерцание, ха
|
| Big star, get in my car, I don’t valet that
| Большая звезда, садись в мою машину, я не обслуживаю ее
|
| You a weak nigga, pussy in the street 'cause you’re an alleycat
| Ты слабый ниггер, киска на улице, потому что ты бродяга
|
| And I’m loyal to my fans 'cause I love 'em
| И я верен своим фанатам, потому что люблю их
|
| So girl, if you’re a fan, you can meet me undercovers like
| Итак, девочка, если ты фанат, ты можешь встретиться со мной под прикрытием, например
|
| Hey shawty, where we going? | Эй, малышка, куда мы идем? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| Nobody has to know but you
| Никто не должен знать, кроме вас
|
| Ain’t nobody gon' see you
| Разве никто не увидит тебя
|
| Undercover, cover cover, cover cover
| Под прикрытием, прикрытие, прикрытие
|
| Hey shawty, where we going? | Эй, малышка, куда мы идем? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| Nobody has to know but you
| Никто не должен знать, кроме вас
|
| Ain’t nobody gon' see you
| Разве никто не увидит тебя
|
| Undercover, cover cover, cover cover (Undercover shawty)
| Под прикрытием, прикрытием, прикрытием (под прикрытием, малышка)
|
| DJ Drama. | DJ Драма. |
| Breezy, Cole World | Бризи, Мир Коула |