| DRAH! | ДРАХ! |
| 2 Fast…
| 2 Быстро…
|
| DRAH! | ДРАХ! |
| 2 Furious…
| 2 Разъяренный…
|
| I’M TOO FAST FOR Y’ALL MAYN!
| Я СЛИШКОМ БЫСТРО ДЛЯ ВСЕХ МОЖЕТ!
|
| DRAH! | ДРАХ! |
| 2 Fast…
| 2 Быстро…
|
| DRAH! | ДРАХ! |
| 2 Furious…
| 2 Разъяренный…
|
| OHH! | ОХ! |
| I’M TOO FAST FOR Y’ALL MAYN!
| Я СЛИШКОМ БЫСТРО ДЛЯ ВСЕХ МОЖЕТ!
|
| AHH, you just came home from doin a bid
| ААА, ты только что вернулся домой после того, как сделал ставку
|
| Tell me whatcha gon do? | Скажи мне, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Somebody broke in and cleaned out your crib
| Кто-то вломился и вычистил вашу кроватку
|
| BOY whatcha gon do? | МАЛЬЧИК, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Just bought a new pair and they scuffed your shoes
| Только что купили новую пару, и они потерли вашу обувь
|
| Tell me whatcha gon do? | Скажи мне, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Now them cops tryna throw you in them county blues
| Теперь их полицейские пытаются бросить вас в блюз графства
|
| BOY whatcha gon do? | МАЛЬЧИК, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Talkin about gats, traps, cops and robbers
| Talkin о gats, ловушках, копах и грабителях
|
| It’s 9−1-1, PLEASE CALL THE DOCTOR
| 9−1-1, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЗВОНИТЕ ВРАЧУ
|
| Evacuate the building and trick the pigs
| Эвакуируйте здание и обманите свиней
|
| Since everybody wanna piece, we gon split ya wigs
| Поскольку все хотят порвать, мы разделим парики
|
| See some fools slipped up and over-stepped they boundaries
| Посмотрите, как некоторые дураки поскользнулись и переступили границы
|
| You about to catch a cold, STAY THE FUCK AROUND FROM ME
| Ты вот-вот простудишься, ДЕРЖИСЬ ОТ МЕНЯ К черту
|
| Ya peeps talkin 'bout what kinda shits he on
| Я выглядываю, говорю о том, что он дерьмо на
|
| You disappear like «POOF, BITCH BE GONE»
| Ты исчезаешь, как «ПУФ, СУКА, УЙДИ»
|
| You think twelve gon catch me, GIMMIE A BREAK
| Ты думаешь, что двенадцать угольников поймают меня, ДАЙ ПЕРЕРЫВ
|
| I’m super-charged with the hide-away license plate
| Я очень заряжен скрытым номерным знаком
|
| It seems they wanna finger print me and gimmie some years
| Кажется, они хотят отпечатать меня и дать несколько лет
|
| They’ll only get one finger while I’m shifting gears
| Они получат только один палец, пока я переключаю передачи
|
| I got suede on my roof. | У меня замша на крыше. |
| wood grain on the dash
| текстура древесины на приборной панели
|
| Sheep skin on the rug, +Golden Grain+ on the stash
| Овечья шкура на коврике, +Золотое зерно+ на тайнике
|
| Hydraulics all around so I shake the ride
| Гидравлика повсюду, так что я трясусь от езды
|
| We go FRONT, BACK AND SIDE TO SIDE, WHAT
| Мы идем ВПЕРЕД, НАЗАД И ИЗ БОКА В СТОРОНУ, ЧТО
|
| Some punk just tripped up and made you spill your drink
| Какой-то панк просто споткнулся и заставил вас пролить свой напиток
|
| Tell me whatcha gon do? | Скажи мне, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Now your car just stopped on a empty tank
| Теперь ваша машина просто остановилась на пустом баке
|
| BOY whatcha gon do? | МАЛЬЧИК, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| If you got late bills and you lost your job
| Если вы получили просроченные счета и потеряли работу
|
| Tell me whatcha gon do? | Скажи мне, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| If you about to get drunk and you ready to mob
| Если вы собираетесь напиться и готовы к толпе
|
| BOY whatcha gon do? | МАЛЬЧИК, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Let’s take it to the streets cuz I’m ready to cruise
| Давайте выйдем на улицу, потому что я готов к круизу
|
| Just bought me and my cars all some brand new shoes
| Только что купил мне и моим машинам новую обувь
|
| And the people just stare so I LOVE TO PARK IT
| И люди просто смотрят, так что я ЛЮБЛЮ ПАРКОВАТЬСЯ
|
| And I just put a computer in the glove compartment
| А я просто положил комп в бардачок
|
| With the pedal to the floor, radar in the GRILLE
| С педалью в пол, радар в РЕШЕТКЕ
|
| TV in the middle of my STEERING WHEEL
| ТВ посреди моего РУЛЯ
|
| It’s my car’s birthday so we BLOWIN THEM CANDLES
| У моей машины день рождения, поэтому мы ЗАДУМ ИМ СВЕЧИ
|
| More speakers in the trunk than my ride can handle
| В багажнике больше динамиков, чем может выдержать моя поездка
|
| Got my name in the headrest, read it and weep
| Получил мое имя в подголовнике, прочитал его и заплакал
|
| NOS tank in the back, camel hair on the seat
| Бак NOS сзади, верблюжья шерсть на сиденье
|
| And when I pull up to the club, I get all the affection
| И когда я подъезжаю к клубу, я получаю всю привязанность
|
| Cuz the women love the paint and they can see their reflection
| Потому что женщины любят краски и видят свое отражение
|
| I’m about to take off, so F what ya heard
| Я собираюсь взлететь, так что F, что ты слышал
|
| Because my side mirrors flap like a FUCKIN BIRD
| Потому что мои боковые зеркала хлопают, как ЧЕРТОВАЯ ПТИЦА
|
| And the fools, we gon CLOCK ONE and we’ll POP ONE
| И дураки, мы собираемся НАЧАТЬ ОДИН, и мы вытолкнем ОДИН
|
| Cuz my folk ridin shotgun with a shotgun
| Потому что мой народный дробовик с дробовиком
|
| You just got hustled for a wad of cash
| Тебя только что вытащили из-за пачки наличных
|
| Man whatcha gon do? | Человек, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Now your friends just smoked up your brand new stash
| Теперь ваши друзья только что выкурили ваш новый тайник
|
| Say whatcha gon do? | Скажи, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Now them gulls up the block still runnin they mouth
| Теперь они глотают блок, все еще бегая, они рты
|
| BOY whatcha gon do? | МАЛЬЧИК, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| If anybody talk bad about the Dirty South
| Если кто-то плохо говорит о Грязном Юге
|
| Tell me what I’M gon do? | Скажи мне, что я собираюсь делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| I got my eyes wide shut and my trunk wide open
| Я широко закрыл глаза и широко открыл багажник
|
| Did donuts last week and the streets still smoking
| Делал пончики на прошлой неделе, а улицы все еще курят
|
| See, I’m off that anti-freeze and my car is TIPSY
| Видишь ли, я отказался от антифриза, и моя машина навеселе
|
| Off the off ramp doin about a hundred and fifty
| С рампы делаешь около ста пятидесяти
|
| Rollin through East Point, on way to Ben Hill
| Роллин через Ист-Пойнт, по пути к Бен-Хиллу
|
| Slide a five to the junkie to clean my windshield
| Сдвиньте пятерку наркоману, чтобы очистить мое лобовое стекло
|
| Got the whole crew ridin and we startin SHIT
| Получил всю команду, и мы начинаем ДЕРЬМО
|
| I even got a trailer hitch with the barbeque pit
| У меня даже есть тягово-сцепное устройство с площадкой для барбекю.
|
| Now all you wanna do is get drunk and pout
| Теперь все, что ты хочешь сделать, это напиться и надуться
|
| Plus your new name is Fire cuz we stomped you out
| К тому же твое новое имя — Файр, потому что мы растоптали тебя.
|
| And yeah, we blow trees and bees, that’s fantastic
| И да, мы дуем на деревья и пчел, это фантастика
|
| So gulls hold ya weave while I’m weaving through traffic
| Итак, чайки держат тебя, пока я плетусь по пробкам
|
| I kicked to fifth gear and teared the road apart
| Я включил пятую передачу и разорвал дорогу на части
|
| You’ll be like lil John Q and get a +Change of Heart+
| Ты будешь похож на маленького Джона Кью и получишь +Перемену сердца+
|
| It’s one mission, two clips and some triple beams
| Это одна миссия, два клипа и несколько тройных лучей
|
| I’M ABOUT TO BLOW THIS WHOLE SHIT UP TO SMITHEREENS
| Я СОБИРАЮСЬ РАЗНОСИТЬ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО В СУЩЕСТВА
|
| The pot holes in the street just bentcha rims
| Выбоины на улице просто обода Bentcha
|
| Tell me whatcha gon do? | Скажи мне, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| MAN, THAT AIN’T STICKY, THAT’S JUST STICKS AND STEMS
| ЧЕЛОВЕК, ЭТО НЕ ЛИПКО, ЭТО ПРОСТО ПАЛКИ И СТЕБЛИ
|
| BOY whatcha gon do? | МАЛЬЧИК, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| Catch ya man with another bitch up in ya bed
| Поймай мужчину с другой сукой в постели
|
| Ladies whatcha gon do? | Дамы, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| If the bottles all gone and your eyes are red
| Если все бутылки кончились, а глаза красные
|
| BOY whatcha gon do? | МАЛЬЧИК, что ты собираешься делать? |
| ACT A FOOL
| БУДЬТЕ ДУРАКОМ
|
| 2 Fast, 2 Furious…
| 2 быстрых, 2 яростных…
|
| 2 Fast… ACT A FOOL
| 2. Быстро… Веди себя как дурак
|
| 2 Fast, 2 Furious…
| 2 быстрых, 2 яростных…
|
| 2 Fast… ACT A FOOL | 2. Быстро… Веди себя как дурак |