| Marble clouds stretch, over there
| Мраморные облака тянутся, вон там
|
| As I try to follow
| Когда я пытаюсь следовать
|
| This hazy shade
| Этот туманный оттенок
|
| This icy shade
| Этот ледяной оттенок
|
| Twisting and blurring in the distance
| Скручивание и размытие на расстоянии
|
| Footsteps, elusive, disappearing
| Шаги, неуловимые, исчезающие
|
| Far away in a million directions
| Далеко в миллионе направлений
|
| Anywhere, elsewhere, nowhere
| Где угодно, где угодно, нигде
|
| But I would murder a thousand deaths
| Но я убил бы тысячу смертей
|
| I could stop the clocks and hold my breath
| Я мог бы остановить часы и затаить дыхание
|
| To grasp you for real
| Чтобы схватить вас по-настоящему
|
| To grab anything
| Чтобы схватить что-нибудь
|
| Melting wax, cracking glass
| Плавящийся воск, трескающееся стекло
|
| Multiply your face in many forms
| Умножьте свое лицо во многих формах
|
| Fragments and fragments and fragments
| Фрагменты и фрагменты и фрагменты
|
| In a tunnel of mirrors
| В туннеле зеркал
|
| In a corridor of sand
| В коридоре из песка
|
| There’s a snowblinding glare
| Ослепляющий свет
|
| The horizons of maud land
| Горизонты модной земли
|
| And I roam and I crawl
| И я брожу, и я ползаю
|
| Like drifting through aeon
| Как дрейф через эон
|
| Through iron walls abandon
| Через железные стены отказаться
|
| I roam and I call for you
| Я брожу и зову тебя
|
| For I linger still
| Ибо я все еще задерживаюсь
|
| In this world of emptiness
| В этом мире пустоты
|
| I picture your fragrance
| Я представляю твой аромат
|
| Through the afterflesh
| Через посмертную плоть
|
| Wings of lead over dormant seas
| Крылья свинца над спящими морями
|
| Burden of feathers
| Бремя перьев
|
| You, blue seraph, vanishing
| Ты, голубой серафим, исчезаешь
|
| Trying to flicker as you burn
| Пытаясь мерцать, когда вы горите
|
| In the hands of mighty sun
| В руках могучего солнца
|
| Incandescent solar flares
| Солнечные вспышки накаливания
|
| Consuming rainbows in your hair
| Потребление радуги в ваших волосах
|
| Until you fall, hereafter
| Пока ты не упадешь, в дальнейшем
|
| Far, far away
| Далеко-далеко
|
| Dim lily-white light
| Тусклый лилийно-белый свет
|
| Out of sight
| Вне поля зрения
|
| And within smoke, within mist
| И в дыму, в тумане
|
| Among dead and lying trees
| Среди мертвых и лежащих деревьев
|
| I lose your track
| я теряю твой след
|
| I lose my way
| я теряю свой путь
|
| And now this home is a maze
| И теперь этот дом – лабиринт
|
| With children-headed walls
| Стены с головами детей
|
| Spitting cries
| Плюющиеся крики
|
| Spitting wails
| Плюющиеся вопли
|
| At my face
| На моем лице
|
| As I howl
| Когда я вою
|
| And I die killing time
| И я умираю, убивая время
|
| Counting hours, watching days fall
| Считая часы, наблюдая, как дни падают
|
| One by one
| По одному
|
| And I die spending my nights
| И я умираю, проводя ночи
|
| On the paths of grief, serpentine
| На тропах печали, серпантин
|
| Waiting for glows to heal
| Ожидание заживления свечения
|
| Waiting for whispers to speak
| В ожидании шепота
|
| Wishing for sleep to come
| Желая, чтобы сон пришел
|
| And restart everything
| И перезапустить все
|
| There is a silence where hath been no sound
| Есть тишина, где не было звука
|
| There is a silence where no sound may be
| Есть тишина, где не может быть звука
|
| There is this silence
| Это тишина
|
| Drumming, beating, bursting my ears
| Барабанить, бить, разрывать уши
|
| She rises, rises, higher and higher
| Она поднимается, поднимается, все выше и выше
|
| Scratches the roof of universe
| Царапает крышу вселенной
|
| Then dives, alas, sinks in my veins
| Потом ныряет, увы, тонет в моих венах
|
| Drumming beating, breathing in my brain
| Барабанное биение, дыхание в моем мозгу
|
| This is the morphic waving endless void
| Это морфическая развевающаяся бесконечная пустота
|
| A ghostly orchestra for swarms of insects
| Призрачный оркестр для роев насекомых
|
| Scarabs and locusts and furies play in my chest
| Скарабеи, саранча и фурии играют в моей груди
|
| Drumming, beating, without rest
| Барабанит, бьет, без отдыха
|
| Can you see those devouring fires
| Ты видишь эти пожирающие огни
|
| Spreading infinity and silence, this silence
| Распространяя бесконечность и тишину, эту тишину
|
| Don’t you hear the immaculate wings of absence
| Разве ты не слышишь безупречные крылья отсутствия
|
| Drumming, beating in a deafening cadence
| Барабанит, бьется в оглушительной ритме
|
| Humming blows, fractured ground, starlight in pieces
| Гудящие удары, расколотая земля, звездный свет на куски
|
| Dying haloes all around, melting seas and shrinking spaces
| Умирающие ореолы вокруг, тающие моря и сужающиеся пространства
|
| And where you as the world falls apart
| И где ты, когда мир разваливается
|
| Drumming beating, drowning in my heart
| Барабанная дробь, тонущая в моем сердце
|
| Drumming beating, drowning in my heart
| Барабанная дробь, тонущая в моем сердце
|
| There is a silence where no sound may be
| Есть тишина, где не может быть звука
|
| There is a silence drumming beating, drowning in my heart
| Там тишина барабанит, бьется, тонет в моем сердце
|
| Silence will have taken your place
| Тишина займет ваше место
|
| When I rise towards the surface
| Когда я поднимаюсь на поверхность
|
| Six walls wide and blank
| Шесть стен широкие и пустые
|
| When I reach the riverbank
| Когда я доберусь до берега реки
|
| And now everything is nothingness
| И теперь все ничто
|
| And nothingness is where I stand
| И ничто там, где я стою
|
| Just a small twinkling star
| Просто маленькая мерцающая звезда
|
| Pulsing, carved in my hand
| Пульсирующий, высеченный в моей руке
|
| A green iris
| Зеленый ирис
|
| Staring
| Глядя
|
| Gazing
| Глядя
|
| An eye wide open, a tiny fire
| Широко открытые глаза, крошечный огонь
|
| Tears and embers
| Слезы и угли
|
| Rolling along my fingers
| Прокатываясь по моим пальцам
|
| And in every searing moonbeam
| И в каждом обжигающем лунном луче
|
| Through aching mercury dreams
| Сквозь ноющие ртутные сны
|
| In every scary night blow
| В каждом страшном ночном ударе
|
| I can guess your faith through the floe
| Я могу угадать твою веру сквозь льдину
|
| Silence will have taken your place
| Тишина займет ваше место
|
| When I rise towards the surface
| Когда я поднимаюсь на поверхность
|
| Six walls wide and blank
| Шесть стен широкие и пустые
|
| When I reach the riverbank
| Когда я доберусь до берега реки
|
| And now everything is nothingness
| И теперь все ничто
|
| And nothingness is where I stand
| И ничто там, где я стою
|
| Just a small twinkling star
| Просто маленькая мерцающая звезда
|
| Pulsing, carved in my hand
| Пульсирующий, высеченный в моей руке
|
| A green iris
| Зеленый ирис
|
| Staring
| Глядя
|
| Gazing
| Глядя
|
| An eye wide open, a tiny fire
| Широко открытые глаза, крошечный огонь
|
| Tears and embers
| Слезы и угли
|
| Rolling along my fingers
| Прокатываясь по моим пальцам
|
| And in every searing moonbeam
| И в каждом обжигающем лунном луче
|
| Through aching mercury dreams
| Сквозь ноющие ртутные сны
|
| In every scary nightblow
| В каждом страшном ночном ударе
|
| I can guess your faith through the floe
| Я могу угадать твою веру сквозь льдину
|
| But anyway…
| Но в любом случае…
|
| The claws of gravity can crush me
| Когти гравитации могут раздавить меня
|
| And nail me deeply
| И пригвозди меня глубоко
|
| Down to the earth
| На землю
|
| I will stay at the gate
| Я останусь у ворот
|
| Waiting and waiting
| Ожидание и ожидание
|
| To slaughter and trample on
| Убивать и топтать
|
| Those unlighted saints
| Эти неосвещенные святые
|
| Lying on the floor
| Лежащий на полу
|
| Those beasts of prey
| Эти хищные звери
|
| Those stealing whores
| Эти воровские шлюхи
|
| Those starving supernovas
| Эти голодающие сверхновые
|
| Those infrablack omegas
| Эти инфракрасные омеги
|
| Eating love, spitting grief
| Поедание любви, выплевывание горя
|
| From above, from beneath
| Сверху, снизу
|
| Changing children into silence
| Превращение детей в тишину
|
| This silence
| Эта тишина
|
| This drilling, pounding presence
| Это сверление, стучащее присутствие
|
| Endless
| Бесконечный
|
| Soundless
| Беззвучный
|
| Terrifying sentence
| Ужасающий приговор
|
| Whirling louder and louder
| Кружение все громче и громче
|
| This silence
| Эта тишина
|
| As a drummer | Как барабанщик |