| Morphée Rouge (оригинал) | Красный Морфей (перевод) |
|---|---|
| Wisps of smoke | Клубы дыма |
| Scented foams | Ароматические пены |
| Dress the ceilings with drips of shades | Оденьте потолки каплями теней |
| As the great moth spins carmine veils | Когда великий мотылек плетет карминовые вуали |
| Bees and dragonflies | Пчелы и стрекозы |
| Fireflies as bedside lights | Светлячки как прикроватные огни |
| Sigh in sails until welkin thrills | Вздохните в парусах, пока не получите острые ощущения |
| As winged arms turn the Catherine wheel | Когда крылатые руки вращают Екатерининское колесо |
| Cyanide lips | Цианидные губы |
| Hemlock sleep | Болиголов сон |
| Dreams in formaldehyde | Сны в формальдегиде |
| Slowly mourn, sink and die | Медленно оплакивать, тонуть и умирать |
| Give me blooms and gardens | Подари мне цветы и сады |
| That would awake me | Это разбудит меня |
| Blow on me dandelions | Подуй на меня одуванчиками |
| As daffodils scream | Как кричат нарциссы |
| But no radiant eastern glare | Но нет лучистого восточного блика |
| There’s just this scarlet purity | Есть только эта алая чистота |
| Bowing head, bended knees | Склонив голову, согнутые колени |
| Red moth release me | Красный мотылек отпусти меня |
| Release me | Отпусти меня |
