| Algid Troy (оригинал) | Algid Troy (перевод) |
|---|---|
| Wordless shadow-play | Бессловесная игра теней |
| Aching view | Болезненный вид |
| Algid Troy — ice made flesh | Algid Troy — лед, ставший плотью |
| The great void — broken pledge | Великая пустота — нарушенное обещание |
| This hallowed strand | Эта священная нить |
| My beloved land | Моя любимая земля |
| My dreams are but eidolons | Мои мечты - всего лишь эйдолоны |
| Asleep in a vale of sand | Спит в долине песка |
| Wait… sunken | Подожди... затонул |
| Basement | Подвал |
| Ashen | пепельный |
| Crescent | полумесяц |
| For nothing… messiah | Ни за что… мессия |
| Dormant | бездействующий |
| Saviour | Спаситель |
| Torments | Мучения |
| Crave… brazier, rodent | Жажда… жаровня, грызун |
| Dreading giants | Ужасные гиганты |
| Pyre, frozen | Костер, замороженный |
| Winter, laments | Зима, плачет |
| Waive and feign… | Отказаться и притвориться… |
| De gel et de cendres | Гель и десендры |
| Un souffle à pierre fendre | Un souffle à pierre fendre |
| Petrifying the sun | Окаменение солнца |
| Snowing all around | Снег вокруг |
| Burn… flowers, wiltred | Сжечь… цветы, увядшие |
| Ribbons, blackened | Ленты, черненые |
| Wave in her hair | Волна в ее волосах |
| Like dying garlands | Как умирающие гирлянды |
| Yearn in vain… | Напрасно тоскуешь… |
| Et à bridge abattue | Et à мост abattue |
| Fuir le long de ces rivières | Фуир-ле-лонг-де-сес-ривьер |
| Le poison, la cigüe | Ле яд, ла сигарета |
| Ce céladon de chair | Ce ladon de chair |
