| Filigree (оригинал) | Filigree (перевод) |
|---|---|
| This golden cage built on soothing hoar | Эта золотая клетка построена на успокаивающем ине |
| Wide filigree walls, clear sandpaper floor | Широкие филигранные стены, чистый наждачный пол |
| Will you dare to seek the lost part | Осмелитесь ли вы искать потерянную часть |
| The missing link | Недостающее звено |
| Cease to scatter holes, withered hearts | Перестаньте разбрасывать дыры, иссохшие сердца |
| And shallow prints | И неглубокие отпечатки |
| Will you drop the prey to look for | Будете ли вы бросать добычу, чтобы искать |
| Ghostly rainbows and suns next door | Призрачные радуги и солнца по соседству |
| Will you stop the clocks | Вы остановите часы |
| Burn the ease of boredom | Сжечь легкость скуки |
| Won’t you try at least | Вы не попробуете хотя бы |
| Tree, where are your roots | Дерево, где твои корни |
| Hidden in a stain of blight | Скрытый в пятне упадка |
| Branches torn between | Ветви, разорванные между |
| Blinding lust and dizzy fright | Ослепляющая похоть и головокружительный страх |
| What do you know about light | Что вы знаете о свете |
| Neon flare and glaring knives | Неоновые вспышки и сверкающие ножи |
