| You forgot to say bye when you said it was time to go —
| Ты забыл попрощаться, когда сказал, что пора идти —
|
| Didn’t think I’d be back so soon did you?
| Не думали, что я вернусь так скоро, а вы?
|
| Where’s the love that you spoke of? | Где любовь, о которой ты говорил? |
| Where’s the 'welcome home'?
| Где находится «Добро пожаловать домой»?
|
| I don’t get it, but the other side misses you
| Я не понимаю, но другая сторона скучает по тебе
|
| One by one you’ll end up just like the rest of us
| Один за другим вы закончите так же, как и все мы
|
| In a line, waiting quietly for your turn
| В очереди, спокойно ожидая своей очереди
|
| Resurrection’s just a ploy to raise a fuss
| Воскресение - это просто уловка, чтобы поднять шум
|
| When everyone just ends up in the earth
| Когда все просто оказываются на земле
|
| So for one last time would you just plant one on my cheek
| Так что в последний раз ты бы просто посадил один на мою щеку
|
| And tell me you’re alright and everything’s a-ok?
| И скажи мне, что ты в порядке и все в порядке?
|
| You’re going back to the old white tower
| Ты возвращаешься к старой белой башне
|
| Where you’ll wait for a higher power
| Где вы будете ждать высшей силы
|
| To tell you where you’ll end up just like us
| Чтобы рассказать вам, где вы окажетесь, как и мы
|
| Hello love, how are you? | Привет любовь, как ты? |
| I came for one last long look at you
| Я пришел, чтобы в последний раз взглянуть на тебя
|
| We only just met, but it seems like it’s been a lifetime since you came through
| Мы только что встретились, но кажется, что прошла целая жизнь с тех пор, как ты прошел
|
| The haze of waking up at the bottom of a barrel shaped just like a staircase,
| Дымка от пробуждения на дне бочки в форме лестницы,
|
| So I hope that you don’t hate that I appreciate just looking at your face
| Так что я надеюсь, что вы не ненавидите, что я ценю, просто глядя на ваше лицо
|
| So for one last time would you just plant one on my cheek,
| Так что в последний раз ты бы просто посадил один на мою щеку,
|
| And tell me you’re alright and everything’s a-ok?
| И скажи мне, что ты в порядке и все в порядке?
|
| And It won’t be long my darling girl before we meet up once again,
| И скоро, моя дорогая девочка, мы снова встретимся,
|
| Because the bomb’s only a minute or two away
| Потому что бомба всего в минуте или двух
|
| So goodbye for the last time, it’s my time to go —
| Так что до свидания в последний раз, мне пора идти —
|
| Gotta bring these idiots and their robes
| Должен принести этих идиотов и их мантии
|
| They’re all late for appointments with the boss above
| Они все опаздывают на встречи с боссом выше
|
| And he’s not one that forgets to judge
| И он не из тех, кто забывает судить
|
| I’ll see you up in the old white tower
| Увидимся в старой белой башне
|
| Waiting with a bouquet of flowers
| Ожидание с букетом цветов
|
| In my hands, smiling down from the back of the line
| В моих руках, улыбаясь с задней линии
|
| St. Peter’s got your name on his tablet —
| У Святого Петра твое имя на табличке –
|
| I’ll introduce you, and admit my habit
| Я познакомлю вас и признаю свою привычку
|
| Disappeared when I met you, now I’m fine
| Исчез, когда я встретил тебя, теперь я в порядке
|
| You’re going back to the old white tower
| Ты возвращаешься к старой белой башне
|
| Where you’ll wait for a higher power
| Где вы будете ждать высшей силы
|
| To tell you where you’ll end up just like us
| Чтобы рассказать вам, где вы окажетесь, как и мы
|
| Sweating bullets waiting for your judgment —
| Потные пули ждут твоего решения —
|
| Did you pass? | Вы прошли? |
| Did you fail? | Вы потерпели неудачу? |
| The subject’s
| Предметы
|
| Just enough to make you stand in line | Достаточно, чтобы вы стояли в очереди |