| I won't stand in your way | Я не встану у тебя на пути, |
| I'm not part of this | Я не имею к этому отношения, |
| Go on get absorbed | Продолжай, увлеченный! |
| I'm not part of this | Я не часть этой |
| Black hole triggering | Черной пропасти, разверзающейся |
| At the back of your head | В глубине твоего сознания, |
| Something is pouring out | Что-то изливается |
| At the back of your head | В глубине твоего сознания — |
| Floodgates open wide | Шлюзы широко открыты. |
| | |
| Take it easy my friend | Отнесись к этому проще, друг мой, |
| Take a spoonful of that | Прими полную ложку этого |
| With your vitamins | Вместе со своими витаминами. |
| Take a spoonful of that | Прими полную ложку этого, |
| Maybe it speeds up | Быть может так |
| The way you come apart | Ты быстрее потеряешь самообладание |
| In your captivating style | В своей чарующей манере, |
| The way you come apart | Так ты выходишь из себя, |
| As the rhythm flows | Пока звучит ритм. |
| | |
| No tears | Никаких слез, |
| No tears no word too much | Никаких слез, ни слова больше! |
| Walk on walk on | Продолжай идти, продолжай идти, |
| With all the things | И прихвати с собой все то, |
| That you've achieved | Чего ты добился. |
| | |
| In the cold of the night | Холодными ночами |
| You're replaying it | Ты заново проигрываешь это |
| A hundred thousand times | Сотню тысяч раз, |
| You're replaying it | Ты заново проигрываешь это, |
| You fail to see the flaw | Не в силах найти изъян. |
| Put your pen away | Отложи перо, |
| The drama writes itself | Драма напишется сама, |
| Put your pen away | Отложи перо |
| And let it happen... | И позволь этому случиться... |
| | |
| The sand is trickling | Песок бежит тонкой струйкой, |
| The sand is trickling | Песок струится |
| Down the hourglass | В песочных часах... |
| | |
| Down, down, down the hourglass... | Струится, струится, струится в песочных часах... |