| Emptiness dead-smooth and choking the air
| Пустота мертвенно-гладкая и удушающая воздух
|
| I´m, leaving Hollywood if you don´t care
| Я уезжаю из Голливуда, если тебе все равно.
|
| lost in the twilight of self-consciousness
| потерялся в сумерках самосознания
|
| trying to picture the smile you might wear
| пытаясь представить улыбку, которую вы могли бы носить
|
| Where are the plastic doves ready to kill
| Где пластиковые голуби, готовые убивать
|
| the inspiration I try to fulfill
| вдохновение, которое я пытаюсь воплотить
|
| Cry for me sister on Valentine´s day
| Плачь обо мне сестра в день святого Валентина
|
| you´ll find me lying on Hollywood Hills
| ты найдешь меня лежащим на Голливудских холмах
|
| Spoke to an acolyte coming my way
| Поговорил с помощником, идущим ко мне
|
| the weather is fine what a wonderful day
| погода прекрасная какой чудесный день
|
| his bloody robe suits him tolerably well
| его окровавленная мантия сносно ему идет
|
| but he can never induce me to stay
| но он никогда не сможет убедить меня остаться
|
| Your double-dealing voice hits me so low
| Твой двуличный голос бьет меня так низко
|
| but I´m your henchman so I have to go nobody sees that I´m only your frame
| но я твой приспешник, так что мне нужно идти, никто не видит, что я всего лишь твоя рамка
|
| when I left Hollywood they all will know
| когда я уеду из Голливуда, все узнают
|
| Someday you gonna crucify me in a black-painted room
| Когда-нибудь ты распнешь меня в черной комнате
|
| you gonna call all your opponents who gonna spit me in the face hit me in the
| ты позовешь всех своих противников, которые плюнут мне в лицо, ударят меня по
|
| face
| лицо
|
| and I will laugh about everyone
| и я буду смеяться над всеми
|
| I´d cover my mug if I could
| Я бы накрыл свою кружку, если бы мог
|
| Emptiness dead-smooth and choking the air
| Пустота мертвенно-гладкая и удушающая воздух
|
| I´m leaving Hollywood if you don´t care
| Я уезжаю из Голливуда, если тебе все равно
|
| lost in the twilight of self-consciousness
| потерялся в сумерках самосознания
|
| trying to picture the smile you might wear
| пытаясь представить улыбку, которую вы могли бы носить
|
| trying to picture the smile you might wear
| пытаясь представить улыбку, которую вы могли бы носить
|
| trying to picture the smile you might wear | пытаясь представить улыбку, которую вы могли бы носить |