| Will you bear my everlasting sorrow | Вынесешь ли ты мою вечную печаль? |
| Will you suppress my indifference | Подавишь ли ты мое равнодушие? |
| Holy nail in my coffin, | Священный гвоздь в моем гробу, |
| Holy queen of illusions | Святая королева моих иллюзий. |
| | |
| Feeling pale like the moon above me | Я чувствую, что бледен, как луна надо мной. |
| Here I am, nude and immortal | Я здесь, нагой и бессмертный. |
| Leave a tear on my pillow, | Оставь слезу на моей подушке, |
| My final resting place, my comfort | На моем последнем месте отдыха, утешения. |
| | |
| Talk to me — lie to me | Поговори со мной, солги мне, |
| Comfort me — lie to me | Утешь меня, солги мне. |
| | |
| Still I'm dying to believe | И всё же я умираю с верой, |
| That I have lost the air to breathe | Что больше мне нечем дышать. |
| Beloved failure has left | Любимая, неудача оставила |
| A thousand scars forevermore | Навеки тысячи шрамов... |
| | |
| Behind the masquerades and faces | Средь толпы и шума маскарада, |
| Faith is longing for forgiveness | Вера жаждет прощения, |
| And is the truth another fiction of you | Ведь правда — твой очередной вымысел... |
| | |
| Can you sing, can you raise the dead | Ты можешь петь? Ты можешь воскрешать мертвых? |
| Still I live for a hazy silhouette | Я до сих пор живу ради смутного силуэта, |
| Fill my eyes with your splendour | Мои глаза видят лишь твоё великолепие, |
| Like glassy jewels falling down on you | Словно ты под дождём из сверкающих украшений... |
| | |
| Your divinity tastes like perjury | Твоя божественность отдаёт вероломством, |
| And deception means the end | А обман означает конец всему. |
| Can you feel, can you feel the burden | Ты чувствуешь ношу, |
| A sacred heart is longing for | Которой жаждет святое сердце? |
| | |
| Will you bear my everlasting sorrow | Вынесешь ли ты мою вечную печаль? |
| Will you suppress my indifference | Подавишь ли ты мое равнодушие? |
| Holy nail in my coffin, | Священный гвоздь в моем гробу, |
| Holy queen of illusions | Святая королева моих иллюзий. |
| | |