| have you been here for a reason?
| Вы были здесь по причине?
|
| have you been here in our favour?
| Вы были здесь в нашу пользу?
|
| have you left more than a fake?
| вы оставили больше, чем подделка?
|
| i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea
| я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю
|
| i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea
| я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю
|
| i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea
| я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю
|
| i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea
| я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю
|
| drag me in the storm
| затащи меня в бурю
|
| sell my soul to strangers
| продать мою душу незнакомцам
|
| keep me blissfully numb
| держи меня в блаженном онемении
|
| forget the boderline
| забыть границу
|
| forget who i am
| забыть кто я
|
| forget who i am
| забыть кто я
|
| antimatter
| антивещество
|
| i just cannot find the reason
| я просто не могу найти причину
|
| every pore in self-cancellation
| каждая пора в самоотмене
|
| who invented the great thirst?
| кто изобрел великую жажду?
|
| i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea
| я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю
|
| i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea i’m roaming the sea
| я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю я брожу по морю
|
| i strain to hear you
| я напрягаюсь, чтобы услышать тебя
|
| and my head spins with silence
| и моя голова кружится от тишины
|
| i will blarney my way out
| я буду болтать мой выход
|
| self-aware into oblivion
| самосознание в забвение
|
| drag me in the storm
| затащи меня в бурю
|
| sell my soul to strangers
| продать мою душу незнакомцам
|
| keep me blissfully numb
| держи меня в блаженном онемении
|
| forget the boderline
| забыть границу
|
| forget who i am
| забыть кто я
|
| forget who i am
| забыть кто я
|
| race me down the flood
| гони меня вниз по течению
|
| bring me to the gallows
| подведи меня к виселице
|
| then we’ll get another chance
| тогда у нас будет еще один шанс
|
| we’re always getting one
| мы всегда получаем один
|
| forget who we are
| забыть кто мы
|
| forget who we are
| забыть кто мы
|
| once i had a little dream
| однажды у меня был маленький сон
|
| i liked to crawl back in my brain
| мне нравилось возвращаться в свой мозг
|
| i think you know the game i mean
| я думаю, вы знаете игру, которую я имею в виду
|
| i mean the game to go insane | я имею в виду, что игра сойдет с ума |