| You take us home | Ты приносишь нас домой, |
| That's your own fault | В том только твоя вина! |
| You grant us space | Ты оставляешь нас у себя, |
| That's your own fault | Ты сам виноват! |
| What can you say that we don't know already? | Можешь ли ты сказать хоть что-то, о чем нам еще не известно? |
| You watch us breed | Ты наблюдаешь, как мы растем, |
| That's your own fault | В том только твоя вина! |
| With great hooray | Под радостное "Ура!". |
| That's your own fault | Ты сам виноват! |
| What can you give that we don't have already? | Можешь ли ты предложить хоть что-то, чего у нас еще нет? |
| | |
| Are you stuck on the acid trip? | Ты увяз в психоделическом путешествии? |
| Are you stuck on the acid trip baby? | Ты подсел на галлюциногены, малыш? |
| Are you stuck on the acid trip? | Ты застрял в галлюцинациях? |
| | |
| Don't treat us like we're not wanted | Не относись к нам так, будто мы тебе не нужны, |
| It's wrong to say we're not wanted | Не следует говорить, что мы тебе не нужны, – |
| It's us who keep your weakened body going | Мы то, благодаря чему еще шевелится твое ослабленное тело! |
| No hidden spot where we're not wanted | Нет укромных мест, где бы нас ни ждали, |
| No innocence we're not wanted to kill | Нет добродетели, которую бы мы ни стремились уничтожить, |
| You can't wake up cause you're awake already | И тебе не проснуться, поскольку ты уже не спишь! |
| | |
| Are you stuck on the acid trip? | Ты увяз в психоделическом путешествии? |
| Are you stuck on the acid trip baby? | Ты подсел на галлюциногены, малыш? |
| Are you stuck on the acid trip? | Ты застрял в галлюцинациях? |
| | |
| You're set at ease with all your friendship | Тебя успокаивают все твои дружеские отношения |
| In your remote retirement off shore | В твоем отдаленном уходе на покой за рубеж. |
| Welcome home welcome home | Добро пожаловать домой, добро пожаловать домой, |
| Welcome home | Добро пожаловать домой! |
| We envy you in your uniqueness | Мы завидуем твоей уникальности, |
| We envy you cause you're not thinking anymore | Мы завидуем тебе, поскольку ты больше не задумываешься, |
| Welcome home welcome home | Добро пожаловать домой, добро пожаловать домой, |
| Welcome home | Добро пожаловать домой! |
| What can you contribute? What can you contribute? | Что ты можешь отдать? Что ты можешь отдать? |
| What can you contribute? What can you contribute? | Чем же ты пожертвуешь? Чем же ты пожертвуешь? |
| What can you still afford? | Что ты все еще можешь себе позволить? |
| What can you still hope for? | На что ты все еще можешь надеяться? |
| These are your golden days | Это твое счастливое время, |
| Well we don't see you gleam | Но мы не видим, чтобы ты светился от счастья, |
| Your mind is a jewel a jewel | Твой разум — сокровище! Сокровище! |
| A forgery | Подделка! |
| You and your love | Ты и твоя привязанность, |
| You and your terrible niceness | Ты и твоя невыносимая благопристойность! |
| | |
| Are you stuck on the acid trip? | Ты увяз в психоделическом путешествии? |
| Are you stuck on the acid trip baby? | Ты подсел на галлюциногены, малыш? |
| Are you stuck on the acid trip? | Ты застрял в галлюцинациях? |
| | |